
建筑工程一切保險(xiǎn)條款
- 更新時(shí)間:2021-03-05 11:59:15
-
工程合同范本
以下是為您推薦的《建筑工程一切保險(xiǎn)條款》,希望能對您的工作、學(xué)習(xí)、生活有幫助,歡迎閱讀參考!
建筑工程一切保險(xiǎn)條款第1篇
鑒于保險(xiǎn)單列明的投保人已填寫查詢表,并向保險(xiǎn)單所載的保險(xiǎn)公司(以下簡稱“保險(xiǎn)人”)提交建筑工程一切險(xiǎn)的投保申請書和其它所需的書面材料(該等查詢表及投保申請書等書面材料均視為本保險(xiǎn)合同的一部份)。
保險(xiǎn)人同意:在投保人已繳付保險(xiǎn)單列明的保險(xiǎn)費(fèi)后,保險(xiǎn)人以保險(xiǎn)單所列的承保項(xiàng)目和賠償限額為限,根據(jù)保險(xiǎn)合同的規(guī)定對被保險(xiǎn)人承擔(dān)賠償責(zé)任。
總則
第一條 本保險(xiǎn)合同條款、投保申請書、報(bào)價(jià)單、保險(xiǎn)單、批單、批注及其它約定書均為本保險(xiǎn)合同的構(gòu)成部分,且前述投保申請書為訂立本保險(xiǎn)合同的基礎(chǔ)。
第一部分 物質(zhì)損失保險(xiǎn)部分
保險(xiǎn)標(biāo)的
第二條 本保險(xiǎn)合同的保險(xiǎn)標(biāo)的為在保險(xiǎn)單中列明的各被保險(xiǎn)項(xiàng)目或其任何部分。
第三條 下列財(cái)產(chǎn)不屬于本保險(xiǎn)合同的保險(xiǎn)標(biāo)的:
1) 領(lǐng)有公共運(yùn)輸執(zhí)照的車輛及所有船舶和飛機(jī)的損失;
2) 檔案、繪圖、賬簿、賬單、現(xiàn)金、印章、契據(jù)、債據(jù)、票據(jù)、有價(jià)證券、支票的損失;
保險(xiǎn)責(zé)任
第四條 雙方理解并同意:對被保險(xiǎn)人在保險(xiǎn)單中列明的各被保險(xiǎn)項(xiàng)目或其任何部分,在保險(xiǎn)期間內(nèi)由于責(zé)任免除條款所列以外的原因,遭受不可預(yù)見和突發(fā)的物質(zhì)損失而需要修理和重置時(shí),保險(xiǎn)人以支付現(xiàn)金、修理或重置方式(由保險(xiǎn)人選擇)予以賠償,但所賠償?shù)拿總€(gè)單項(xiàng)的金額不超過保險(xiǎn)單規(guī)定的相應(yīng)被保險(xiǎn)項(xiàng)目的保險(xiǎn)金額,以及每次事故的最高限額(如適用),所有項(xiàng)目賠償?shù)目傤~不得超過保險(xiǎn)單所列明的總保險(xiǎn)金額。
如在保險(xiǎn)單中單獨(dú)列明殘骸清理費(fèi)用,則在保險(xiǎn)合同承保范圍內(nèi)發(fā)生損失而引起索賠時(shí),保險(xiǎn)人將支付被保險(xiǎn)人清理殘骸的費(fèi)用。
第五條 責(zé)任的擴(kuò)展:只有在事先特別書面約定的情況下,本保險(xiǎn)才負(fù)責(zé)賠償超時(shí)工作、夜班、節(jié)日加班、快遞運(yùn)輸?shù)念~外費(fèi)用。
責(zé)任免除
第六條 保險(xiǎn)人對下列各項(xiàng)不負(fù)賠償責(zé)任:
1. 保險(xiǎn)單中列明的在每一次事故中應(yīng)由被保險(xiǎn)人自行承擔(dān)的免賠額;
2. 各種間接損失,包括罰金、及延遲損失、不履行合同、解除合同所造成的損失;
3. 設(shè)計(jì)錯(cuò)誤所引起的損失;
4. 重置、修理或矯正被保險(xiǎn)項(xiàng)目本身原材料缺陷或工藝不善所支付的費(fèi)用。但此責(zé)任免除只限于直接受損的項(xiàng)目,而不包括由于上述原材料缺陷和工藝不善引發(fā)的事故而導(dǎo)致的正確實(shí)施項(xiàng)目的損失;
5. 自然磨損、腐蝕、氧化、在正常大氣條件下由于缺乏使用引起的變質(zhì);
6. 建筑用裝置、設(shè)備或機(jī)器的機(jī)械或電氣故障或功能紊亂;
7. 僅在盤點(diǎn)時(shí)發(fā)現(xiàn)的損失。
保險(xiǎn)金額與免賠額(率)
第七條 保險(xiǎn)金額:保險(xiǎn)單中所列明的保險(xiǎn)金額不得少于:
就第一項(xiàng)而言:被保險(xiǎn)建筑工程項(xiàng)目完工時(shí)的總價(jià),包括所有材料、工資、運(yùn)費(fèi)、關(guān)稅、應(yīng)付款及業(yè)主提供的材料或物品。
就第二項(xiàng)和第三項(xiàng)而言:建筑用裝置、機(jī)器及設(shè)備的重置價(jià)值,即被保險(xiǎn)建筑用裝置、設(shè)備或機(jī)器用同種或有同樣功能的新裝置、設(shè)備或機(jī)器替代所需的費(fèi)用。
并且,被保險(xiǎn)人保證在遇到任何工資或價(jià)格的重大變化時(shí)調(diào)整保險(xiǎn)金額,但此調(diào)整只有當(dāng)保險(xiǎn)人在本保險(xiǎn)合同項(xiàng)下簽發(fā)批單后方能生效。
如在損失發(fā)生時(shí)發(fā)現(xiàn)保險(xiǎn)金額低于被保險(xiǎn)項(xiàng)目的總價(jià)值,被保險(xiǎn)人將根據(jù)保險(xiǎn)金額與應(yīng)投保的總價(jià)值的比例獲得賠償。每一項(xiàng)財(cái)產(chǎn)及每一單項(xiàng)費(fèi)用均單獨(dú)受此條件限制。
第八條 免賠額(率)由投保人與保險(xiǎn)人在訂立保險(xiǎn)合同時(shí)協(xié)商確定,并在保險(xiǎn)合同中載明。
賠償處理
第九條 賠償?shù)幕A(chǔ):如發(fā)生損失或損害,本保險(xiǎn)的賠償基礎(chǔ)應(yīng)為:
(1) 在可修復(fù)情況下 — 以將被保險(xiǎn)項(xiàng)目修復(fù)至受損前狀態(tài)的費(fèi)用減去殘值為限;或
(2) 在全損情況下 — 以被保險(xiǎn)項(xiàng)目損失前一刻的實(shí)際價(jià)值減去殘值為準(zhǔn)。
但賠償?shù)那疤釕?yīng)為:1、被保險(xiǎn)人實(shí)際承擔(dān)了索賠的損失或損壞;2、該損失或損壞的金額在保險(xiǎn)金額范圍內(nèi);3、被保險(xiǎn)人遵守保險(xiǎn)合同的條款和條件。
被保險(xiǎn)人索賠時(shí)應(yīng)當(dāng)向保險(xiǎn)人提供得以證明已實(shí)施修理和重置的必要憑證和文件。所有可修復(fù)的損失應(yīng)予修復(fù),但如修復(fù)損失的費(fèi)用等于或超過被保險(xiǎn)項(xiàng)目受損前的價(jià)值,則賠償應(yīng)按上述第(2)款辦理。
如臨時(shí)修復(fù)是最終修復(fù)的一部分,且未增加總的修理費(fèi)用,則該費(fèi)用應(yīng)由保險(xiǎn)人承擔(dān)。
對被保險(xiǎn)項(xiàng)目的任何改造、添加或改進(jìn)的費(fèi)用,本保險(xiǎn)不予賠償。
第二部分 第三者責(zé)任保險(xiǎn)部分
保險(xiǎn)責(zé)任
第十條 保險(xiǎn)人對被保險(xiǎn)人于保險(xiǎn)期間內(nèi)建造或安裝第一部分所列被保險(xiǎn)項(xiàng)目時(shí),在工地或鄰近地區(qū)發(fā)生以下事故而依法應(yīng)當(dāng)承擔(dān)的賠償責(zé)任予以賠償,但賠償金額不得超過保險(xiǎn)單中列明的金額。
1. 第三者身體傷害或疾病(無論死亡與否);
2. 第三者財(cái)產(chǎn)損失或損害。
根據(jù)本第二部分所提出的索賠,保險(xiǎn)人同時(shí)負(fù)責(zé)賠償:
1. 任何被保險(xiǎn)人應(yīng)當(dāng)補(bǔ)償?shù)谌叩脑V訟成本和費(fèi)用;及
2. 所有經(jīng)保險(xiǎn)人書面同意支付的費(fèi)用。
但保險(xiǎn)人在第二部分項(xiàng)下的賠償責(zé)任不超過保險(xiǎn)單中列明的最高賠償限額。
責(zé)任免除
第十一條 保險(xiǎn)人對下列各項(xiàng)不負(fù)賠償責(zé)任:
1. 保險(xiǎn)單中列明在任一事故中應(yīng)由被保險(xiǎn)人自行負(fù)擔(dān)的免賠額;
2. 用于對保險(xiǎn)合同第一部分已承保的各項(xiàng)進(jìn)行改善、修復(fù)或重置所引起的費(fèi)用;
3. 由于震動(dòng)、移動(dòng)或減弱支撐所造成的任何財(cái)產(chǎn)、土地和建筑物的損失、或由于上述原因造成的人身傷亡或財(cái)產(chǎn)損失(批單中特別聲明賠償?shù)某?;
4. 由下列各項(xiàng)所產(chǎn)生的責(zé)任:
(1)承包人的、業(yè)主的或其它與項(xiàng)目有關(guān)(該項(xiàng)目的部分或全部在第一部分中承保的)的機(jī)構(gòu)的雇員、工人及其家屬的身體傷害和疾病;
(2)上述承包人、業(yè)主或其它與項(xiàng)目有關(guān)(該項(xiàng)目的其部分或全部在第一部分中承保的)的機(jī)構(gòu)或其雇員、工人所有或由其照管和控制的財(cái)產(chǎn)的損失;
(3)領(lǐng)有公共運(yùn)輸執(zhí)照的車輛、及所有船舶或飛機(jī)造成的事故;
(4)被保險(xiǎn)人根據(jù)其與第三者所訂協(xié)議而承擔(dān)的任何賠償責(zé)任,但對于即使沒有簽定該項(xiàng)協(xié)議時(shí)也應(yīng)依法承擔(dān)責(zé)任的情形除外。
責(zé)任限額與免賠額(率)
第十二條 責(zé)任限額包括每次事故責(zé)任限額、每人人身傷亡責(zé)任限額、累計(jì)責(zé)任限額,由投保人與保險(xiǎn)人協(xié)商確定,并在保險(xiǎn)合同中載明。
第十三條 每次事故免賠額(率)由投保人與保險(xiǎn)人在訂立保險(xiǎn)合同時(shí)協(xié)商確定,并在保險(xiǎn)合同中載明。
賠償處理
第十四條 被保險(xiǎn)人及其代表未經(jīng)保險(xiǎn)人書面同意,不能作出任何認(rèn)可、提議、承諾、付款或賠償。未經(jīng)保險(xiǎn)人書面同意,被保險(xiǎn)人對第三者 作出的任何承諾、拒絕、出價(jià)、約定、付款或賠償,保險(xiǎn)人不受其約束。對于被保險(xiǎn)人自行承諾或支付的賠償金額,保險(xiǎn)人有權(quán)重新核定,不屬于本保險(xiǎn)責(zé)任范圍或超出應(yīng)賠償限額的,保險(xiǎn)人不承擔(dān)賠償責(zé)任。如果保險(xiǎn)人愿意,可以以被保險(xiǎn)人的名義代替被保險(xiǎn)人進(jìn)行抗辯、理賠或起訴。保險(xiǎn)人在訴訟活動(dòng)和理賠過程中具有完全自決權(quán)。被保險(xiǎn)人應(yīng)向保險(xiǎn)人提供一切保險(xiǎn)人所要求的相關(guān)信息和協(xié)助。
第十五條 就任一保險(xiǎn)事故而言,如保險(xiǎn)人支付被保險(xiǎn)人每一任何事故的最高賠償額(扣除任何已支付的賠償金額),或支付被保險(xiǎn)人低于最高限額的賠償額但該金額足以妥善解決此事故提起的索賠,則保險(xiǎn)人在本第二部分項(xiàng)下對該事故不再承擔(dān)賠償責(zé)任。
第三部分 通用條款
責(zé)任免除
第十六條 保險(xiǎn)人對由下列各項(xiàng)所直接或間接引起、引發(fā)或擴(kuò)大的損失、損害及責(zé)任不承擔(dān)賠償責(zé)任:
1. 戰(zhàn)爭、侵略、外敵入侵行為、敵對行動(dòng)(無論宣戰(zhàn)與否)、內(nèi)戰(zhàn)、暴亂、革命、兵變、叛亂、暴動(dòng)、罷工、停工、民眾騷亂、軍事或篡權(quán)勢力、惡意的群體或代表任何政治組織或與其有關(guān)的群體的破壞行為、陰謀、沒收、征用、在法律上或事實(shí)存在的政府或公共權(quán)力機(jī)關(guān)命令所為的征用、破壞或毀滅;
2. 核反應(yīng)、核輻射或放射性污染;
3. 被保險(xiǎn)人或其代表的故意行為和重大疏忽;
4. 工程全部或部分停工。
在任何訴訟或其它法律程序中,如保險(xiǎn)人根據(jù)上述除外責(zé)任第一款規(guī)定,認(rèn)為某一損失、損害或責(zé)任不屬于本保險(xiǎn)合同賠償范圍,而被保險(xiǎn)人認(rèn)為屬于本保險(xiǎn)合同的賠償范圍的,則被保險(xiǎn)人應(yīng)負(fù)舉證責(zé)任。
保險(xiǎn)期間
第十七條 盡管保險(xiǎn)單中所列的責(zé)任起始時(shí)間可能不同,但是保險(xiǎn)人的責(zé)任期限應(yīng)從工程開始日或自保險(xiǎn)單中所列的被保險(xiǎn)項(xiàng)目卸至建筑工地時(shí)起立即生效,保險(xiǎn)人的責(zé)任于所承保工程各部分交付或投入使用時(shí)終止。
保險(xiǎn)期間最長不得超過保險(xiǎn)單中所列的終止日期。任何保險(xiǎn)期間的延長,必須事先獲得保險(xiǎn)人的書面同意。
保險(xiǎn)人義務(wù)
第十八條 保險(xiǎn)人認(rèn)為被保險(xiǎn)人提供的有關(guān)索賠的證明和資料不完整的,應(yīng)當(dāng)及時(shí)一次性通知投保人、被保險(xiǎn)人補(bǔ)充提供。
第十九條 保險(xiǎn)人收到被保險(xiǎn)人的賠償請求及完整的索賠資料后,應(yīng)當(dāng)及時(shí)作出核定;情形復(fù)雜的,如無法在法律規(guī)定的時(shí)限內(nèi)作出核定,則雙方同意適當(dāng)延長,但延長的時(shí)限最長不超過 30 天。
保險(xiǎn)人應(yīng)當(dāng)將核定結(jié)果通知被保險(xiǎn)人。對屬于保險(xiǎn)責(zé)任的,在與被保險(xiǎn)人達(dá)成賠償保險(xiǎn)金的協(xié)議后十日內(nèi),履行賠償保險(xiǎn)金義務(wù)。保險(xiǎn)合同對賠償保險(xiǎn)金的期限有約定的,保險(xiǎn)人應(yīng)當(dāng)按照約定履行賠償保險(xiǎn)金的義務(wù)。保險(xiǎn)人依照前款約定作出核定后,對不屬于保險(xiǎn)責(zé)任的,應(yīng)當(dāng)自作出核定之日起三日內(nèi)向被保險(xiǎn)人發(fā)出拒絕賠償保險(xiǎn)金通知書,并說明理由。
第二十條 保險(xiǎn)人自收到賠償保險(xiǎn)金的請求和有關(guān)證明、資料之日起六十日內(nèi),對其賠償保險(xiǎn)金的數(shù)額不能確定的,應(yīng)當(dāng)根據(jù)已有證明和資料可以確定的數(shù)額先予支付;保險(xiǎn)人最終確定賠償?shù)臄?shù)額后,應(yīng)當(dāng)支付相應(yīng)的差額。
投保人、被保險(xiǎn)人義務(wù)
第二十一條 訂立保險(xiǎn)合同,保險(xiǎn)人就被保險(xiǎn)財(cái)產(chǎn)或者被保險(xiǎn)人的有關(guān)情況提出詢問的,投保人或被保險(xiǎn)人應(yīng)當(dāng)如實(shí)告知。
投保人或被保險(xiǎn)人對保險(xiǎn)人詢問的告知事項(xiàng)應(yīng)據(jù)實(shí)說明,若因故意或重大過失未履行如實(shí)告知義務(wù),足以影響保險(xiǎn)人決定是否同意承保或提高保險(xiǎn)費(fèi)率的,保險(xiǎn)人有權(quán)按照相關(guān)法律規(guī)定即時(shí)解除本保險(xiǎn)合同。前款規(guī)定的合同解除權(quán),自保險(xiǎn)人知道有解除事由之日起,超過三十日不行使而消滅。
投保人或被保險(xiǎn)人故意不履行如實(shí)告知義務(wù),保險(xiǎn)人對于本保險(xiǎn)合同解除前發(fā)生的保險(xiǎn)事故,不承擔(dān)賠償責(zé)任,并不退還保險(xiǎn)費(fèi)。
投保人或被保險(xiǎn)人因重大過失未履行如實(shí)告知義務(wù),對于本保險(xiǎn)合同解除前所發(fā)生的保險(xiǎn)事故有嚴(yán)重影響的,保險(xiǎn)人對于該保險(xiǎn)事故不承擔(dān)賠償責(zé)任,但可按日比例退還已收取的自解除之日起的未滿期保險(xiǎn)費(fèi)。
保險(xiǎn)人在合同訂立時(shí)已經(jīng)知道投保人或被保險(xiǎn)人未如實(shí)告知的情況的,保險(xiǎn)人不得解除合同;發(fā)生保險(xiǎn)事故的,保險(xiǎn)人應(yīng)當(dāng)承擔(dān)賠償保險(xiǎn)金的責(zé)任。
第二十二條 被保險(xiǎn)人應(yīng)采取一切合理的預(yù)防措施,并按照保險(xiǎn)人提出的一切合理建議預(yù)防損失、損害及責(zé)任的發(fā)生,同時(shí)遵守各種法律規(guī)定及制造商的建議,由此產(chǎn)生的費(fèi)用由被保險(xiǎn)人自行承擔(dān)。
第二十三條
(1) 保險(xiǎn)人代表應(yīng)有權(quán)在任何適當(dāng)?shù)臅r(shí)間檢查被保險(xiǎn)項(xiàng)目的風(fēng)險(xiǎn)。被保險(xiǎn)人應(yīng)向保險(xiǎn)人代表提供一切評估風(fēng)險(xiǎn)所需的詳細(xì)資料。
(2) 在本保險(xiǎn)合同有效期內(nèi),當(dāng)被保險(xiǎn)項(xiàng)目的風(fēng)險(xiǎn)程度顯著增加時(shí),被保險(xiǎn)人應(yīng)立即以電話或傳真同時(shí)以書面形式通知保險(xiǎn)人,并根據(jù)情況需要自行承擔(dān)費(fèi)用增加防損措施。保險(xiǎn)人有權(quán)增加保險(xiǎn)費(fèi)或者即時(shí)解除保險(xiǎn)合同。保險(xiǎn)人解除保險(xiǎn)合同的,將按日比例退還已收取的自解除之日起的未滿期保險(xiǎn)費(fèi)。被保險(xiǎn)人未履行上述通知義務(wù)的,因被保險(xiǎn)項(xiàng)目的風(fēng)險(xiǎn)程度顯著增加而發(fā)生的保險(xiǎn)事故,保險(xiǎn)人不承擔(dān)賠償責(zé)任。
除非獲得保險(xiǎn)人書面確認(rèn)和同意,被保險(xiǎn)人不得自行或允許他人對被保險(xiǎn)項(xiàng)目做出任何可能引起風(fēng)險(xiǎn)增加的實(shí)質(zhì)性改變,否則,對于由此造成風(fēng)險(xiǎn)顯著增加而發(fā)生的保險(xiǎn)事故,保險(xiǎn)人不承擔(dān)賠償責(zé)任。
第二十四條 在本保險(xiǎn)有效期內(nèi),如發(fā)生被保險(xiǎn)項(xiàng)目轉(zhuǎn)讓,被保險(xiǎn)人或者受讓人應(yīng)當(dāng)及時(shí)通知保險(xiǎn)人。因被保險(xiǎn)項(xiàng)目轉(zhuǎn)讓導(dǎo)致風(fēng)險(xiǎn)程度顯著增加的,保險(xiǎn)人自收到通知之日起三十日內(nèi),可以增加保險(xiǎn)費(fèi)或解除合同。保險(xiǎn)人解除保險(xiǎn)合同的,將按日比例退還已收取的自解除之日起的未滿期保險(xiǎn)費(fèi)。被保險(xiǎn)人未履行通知義務(wù)的,因轉(zhuǎn)讓導(dǎo)致風(fēng)險(xiǎn)程度顯著增加而發(fā)生的保險(xiǎn)事故,保險(xiǎn)人不承擔(dān)賠償責(zé)任。
第二十五條 如發(fā)生保險(xiǎn)合同項(xiàng)下可能引起索賠的情形,被保險(xiǎn)人應(yīng)當(dāng):
(1) 立即以電話或傳真,同時(shí)用書面形式通知保險(xiǎn)人,告知損失的性質(zhì)與程度;故意或者因重大過失未及時(shí)通知,致使保險(xiǎn)事故的性質(zhì)、原因、損失程度等難以確定的,保險(xiǎn)人對無法確定的部分,不承擔(dān)賠償保險(xiǎn)金的責(zé)任,但保險(xiǎn)人通過其他途徑已經(jīng)及時(shí)知道或者應(yīng)當(dāng)及時(shí)知道保險(xiǎn)事故發(fā)生的除外;
(2) 盡全力采取一切措施減小損失的程度,否則,對因此擴(kuò)大的損失,保險(xiǎn)人不承擔(dān)賠償責(zé)任;
(3) 保護(hù)受損部分,以供保險(xiǎn)人代表或勘查人員進(jìn)行調(diào)查;
(4) 提供保險(xiǎn)人所需的被保險(xiǎn)人所能夠提供的與確認(rèn)保險(xiǎn)事故的性質(zhì)、原因、損失程度等有關(guān)的一切相關(guān)信息及文件證明。被保險(xiǎn)人未履行前款約定的索賠材料提供義務(wù),導(dǎo)致保險(xiǎn)人無法核實(shí)損失情況的,保險(xiǎn)人對無法核實(shí)的部分不承擔(dān)賠償責(zé)任;
(5) 由于盜竊或搶竊引起的損失,應(yīng)通知警方。
在已按本條款的規(guī)定通知保險(xiǎn)人的情況下,被保險(xiǎn)人可對輕微的損失進(jìn)行修復(fù)或替換。在其它情況下,對受損項(xiàng)目進(jìn)行任何修復(fù)或替換前,應(yīng)由保險(xiǎn)人代表對損失進(jìn)行勘查。如保險(xiǎn)人代表未能在合理的時(shí)間內(nèi)進(jìn)行勘查,被保險(xiǎn)人有權(quán)自行進(jìn)行修復(fù)或替換。
如果被保險(xiǎn)項(xiàng)目沒有及時(shí)得到妥善修復(fù),對由于未及時(shí)修復(fù)而造成或引致的擴(kuò)大損失或其他損失、損害或責(zé)任,保險(xiǎn)人不承擔(dān)賠償責(zé)任。
第二十六條 無論保險(xiǎn)人是否已經(jīng)作出賠償,當(dāng)被保險(xiǎn)項(xiàng)目的損失應(yīng)由第三者(本保險(xiǎn)合同項(xiàng)下的其他被保險(xiǎn)人除外)承擔(dān)時(shí),被保險(xiǎn)人應(yīng)接受保險(xiǎn)人的要求,采取或同意采取一切必要措施向第三者追償,費(fèi)用應(yīng)由保險(xiǎn)人承擔(dān)。被保險(xiǎn)人應(yīng)將向第三者追償?shù)臋?quán)利轉(zhuǎn)讓給保險(xiǎn)人,并協(xié)助保險(xiǎn)人向第三者進(jìn)行追償。
第二十七條 如被保險(xiǎn)項(xiàng)目發(fā)生損失時(shí),本保險(xiǎn)負(fù)責(zé)賠償?shù)膿p失、損壞或責(zé)任同時(shí)有其他保險(xiǎn)承保,則各保險(xiǎn)人應(yīng)按其承保的相應(yīng)比例承擔(dān)賠償責(zé)任。
第二十八條 未發(fā)生保險(xiǎn)事故,被保險(xiǎn)人謊稱發(fā)生了保險(xiǎn)事故,向保險(xiǎn)人提出賠償請求的,保險(xiǎn)人有權(quán)解除合同,并不退還保險(xiǎn)費(fèi)。投保人、被保險(xiǎn)人故意制造保險(xiǎn)事故的,保險(xiǎn)人有權(quán)解除合同,不承擔(dān)賠償責(zé)任,不退還保險(xiǎn)費(fèi)。保險(xiǎn)事故發(fā)生后,投保人、被保險(xiǎn)人以偽造、變造的有關(guān)證明、資料或者其他證據(jù),編造虛假的事故原因或者夸大損失程度的,保險(xiǎn)人對其虛報(bào)的部分不承擔(dān)賠償責(zé)任。
第二十九條 投保人可隨時(shí)書面通知保險(xiǎn)人解除本保險(xiǎn)合同。若在保險(xiǎn)責(zé)任開始前解除合同,保險(xiǎn)人將按照規(guī)定收取保險(xiǎn)單所列保費(fèi)的5% 作為退保手續(xù)費(fèi);若在保險(xiǎn)責(zé)任開始后解除合同,保險(xiǎn)人將退還按日比例計(jì)算的從解除之日起的未滿期保險(xiǎn)費(fèi)。保險(xiǎn)人也可隨時(shí)解除本保險(xiǎn)合同,但必須提前30天通知被保險(xiǎn)人,并退還按日比例計(jì)算的從解除之日起的未滿期保險(xiǎn)費(fèi),法律另有規(guī)定或本合同另有約定的除外。
被保險(xiǎn)項(xiàng)目發(fā)生部分損失后,投保人可以自保險(xiǎn)人支付保險(xiǎn)賠償金之日起的三十日內(nèi)解除保險(xiǎn)合同;保險(xiǎn)人也有權(quán)以提前十五日通知投保人的方式解除保險(xiǎn)合同。保險(xiǎn)合同解除后,保險(xiǎn)人以應(yīng)當(dāng)退還投保人按日比例計(jì)算從解除之日起的被保險(xiǎn)項(xiàng)目未受損失部分的未滿期保險(xiǎn)費(fèi)。
第三十條 被保險(xiǎn)人向保險(xiǎn)人請求賠償保險(xiǎn)金的訴訟時(shí)效期間為二年,自其知道或者應(yīng)當(dāng)知道保險(xiǎn)事故發(fā)生之日起計(jì)算。
爭議處理
第三十一條 本保險(xiǎn)合同的成立、生效、履行及爭議的解決均適用中華人民共和國法律(不包括港澳臺(tái)地區(qū)法律)。
第三十二條 因履行本保險(xiǎn)合同發(fā)生任何爭議,其解決方式由當(dāng)事人根據(jù)合同約定從下列兩種方式中選擇一種:
(一) 因履行本保險(xiǎn)合同發(fā)生的爭議,由當(dāng)事人協(xié)商解決。協(xié)商不成的,提交雙方約定的仲裁委員會(huì)仲裁;
(二) 因履行本保險(xiǎn)合同發(fā)生的爭議,由當(dāng)事人協(xié)商解決。協(xié)商不成的,依法向人民法院起訴。
釋義
第三十三條 保險(xiǎn)單及保險(xiǎn)條款各章節(jié)是保險(xiǎn)合同不可分割的部分,在保險(xiǎn)合同中任何地方出現(xiàn)的“保險(xiǎn)合同”一詞,應(yīng)理解為包含保險(xiǎn)單及保險(xiǎn)條款各章節(jié)。在保險(xiǎn)合同中的任何地方出現(xiàn)過的任何詞語如被賦予特定含義,則該詞語在保險(xiǎn)合同中其它任何地方出現(xiàn)時(shí),同樣具有相同的含義。
建筑工程一切保險(xiǎn)條款第2篇
一、第一部分 物質(zhì)損失 Ⅰ. SECTION Ⅰ-MATERIAL DAMAGE
(一)保險(xiǎn)責(zé)任?.Coverage?
1、在本保險(xiǎn)期限內(nèi),若本保險(xiǎn)單明細(xì)表中分項(xiàng)列明的保險(xiǎn)財(cái)產(chǎn)在列明的工地范圍內(nèi),因本保險(xiǎn)單除外責(zé)任以外的任何自然災(zāi)害或意外事故造成的物質(zhì)損壞或滅失(以下簡稱“損失”),本公司按本保險(xiǎn)單的規(guī)定負(fù)責(zé)賠償。?
1.1 The Company shall indemnify the Insured in respect of the physical loss of or damage to the property insured during the period of insurance within the specified work-site arising from any NATURAL HAZARDS or ACCIDENT other than those specifically excluded, in the manner and to the extent hereinafter provided.?
2、對經(jīng)本保險(xiǎn)單列明的因發(fā)生上述損失所產(chǎn)生的有關(guān)費(fèi)用,本公司亦可負(fù)責(zé)賠償。?
1.2 The Company shall also indemnify the Insured for the necessary cost specified in the Schedule and incurred following upon any event giving rise to a claim under this Policy.?
3、本公司對每一保險(xiǎn)項(xiàng)目的賠償責(zé)任均不得超過本保險(xiǎn)單明細(xì)表中對應(yīng)列明的分項(xiàng)保險(xiǎn)金額以及本保險(xiǎn)單特別條款或批單中規(guī)定的其他適用的賠償限額。但在任何情況下,本公司在本保險(xiǎn)單項(xiàng)下承擔(dān)的對物質(zhì)損失的最高賠償責(zé)任不得超過本保險(xiǎn)單明細(xì)表中列明的總保險(xiǎn)金額。?
1.3 The liability of the Company in respect of each item insured shall not exceed the sum set opposite thereto specified in the Schedule nor the limit of indemnity specified in the Special Provisions or Endorsements where applicable. But in no case shall the maximum indemnity liability of the Company in respect of material damage under this section exceed the total sum insured specified in the Schedule.?
定義?DEFINITIONS?
自然災(zāi)害:?指地震、海嘯、雷電、颶風(fēng)、臺(tái)風(fēng)、龍卷風(fēng)、風(fēng)暴、暴雨、洪水、水災(zāi)、凍災(zāi)、冰雹、地崩、山崩、雪崩、火山爆發(fā)、地面下陷下沉及其他人力不可抗拒的破壞力強(qiáng)大的自然現(xiàn)象。
意外事故:?指不可預(yù)料的以及被保險(xiǎn)人無法控制并造成物質(zhì)損失或人身傷亡的突發(fā)性事件,包括火災(zāi)和爆炸。
The words “NATURAL HAZARDS”shall for the purpose of this Policy, mean earthquake, tsunami, thunder-and-lightning, hurricane, typhoon, tornado, storm, tempest, flood, inundation, frost, hailstorm, landslide, rockslide, avalanche, volcanic explosion, subsidence of ground and any other phenomena of nature with strong destructive power and beyond human control.?
The Word "ACCIDENT" shall for the purpose of this Policy, mean any unforeseen, uncontrollable and sudden occurrence event which leads to material damage or bodily injury, including fire and explosion.?
(二)除外責(zé)任?. Exclusions?
本公司對下列各項(xiàng)不負(fù)責(zé)賠償:The Company shall not be liable for:?
?
1、設(shè)計(jì)錯(cuò)誤引起的損失和費(fèi)用;?loss or damage and expenses arising from faulty design;?
2、自然磨損、內(nèi)在或潛在缺陷、物質(zhì)本身變化、自燃、自熱、氧化、銹蝕、滲漏、鼠咬、蟲蛀、大氣(氣候或氣溫)變化、正常水位變化或其他漸變原因造成的保險(xiǎn)財(cái)產(chǎn)自身的損失和費(fèi)用;?
loss of or damage to the insured property itself or expenses arising therefrom due to wear and tear, inherent or latent defect, change in substance, spontaneous combustion, natural heating, oxidation, rust and corrosion, leakage, mice, insects or vermin, change in atmosphere, (climatic or temperature)conditions, change in normal water level or any other progressively operating cause;?
3、因原材料缺陷或工藝不善引起的保險(xiǎn)財(cái)產(chǎn)本身的損失以及為換置、修理或矯正這些缺點(diǎn)錯(cuò)誤所支付的費(fèi)用;?
loss of or damage to the insured property itself due to defective material or bad workmanship and expenses incurred for replacing, repairing or rectifying such defects or mistakes;?
4、非外力引起的機(jī)械或電氣裝置的本身損失,或施工用機(jī)具、設(shè)備、機(jī)械裝置失靈造成的本身損失;?
loss of or damage to the insured mechanical or electrical devices not due to exterior forces; loss or damage due to breakdown or derangement of engineering tools, equipment or mechanical devices;?
5、維修保養(yǎng)或正常檢修的費(fèi)用;?expenses of maintenance or upkeep or normal overhaul;?
6、檔案、文件、帳薄、票據(jù)、現(xiàn)金、各種有價(jià)證券、圖表資料及包裝物料的損失;?
loss of or damage to files, documents, account books, bills, cash, securities, charts, data and packing materials;?
7、盤點(diǎn)時(shí)發(fā)現(xiàn)的短缺;?shortage discovered at the time of taking an inventory;?
8、領(lǐng)有公共運(yùn)輸行駛執(zhí)照的,或已由其他保險(xiǎn)予以保障的車輛、船舶和飛機(jī)的損失;
loss of or damage to vehicles,ships or aircraft licensed for general transport use or having been covered by any other insurance;?
9、除非另有約定,在保險(xiǎn)工程開始以前已經(jīng)存在或形成的位于工地范圍內(nèi)或其周圍的屬于被保險(xiǎn)人的財(cái)產(chǎn)的損失;?
unless otherwise agreed by the Company in writing loss of or damage to the property belonging to the Insured which is existing or formed within or in the vicinity of the site before the commencement of the contract work;?
10、除非另有約定,在本保險(xiǎn)單保險(xiǎn)期限終止以前,被保險(xiǎn)財(cái)產(chǎn)中已由工程所有人簽發(fā)完工驗(yàn)收證書或驗(yàn)收合格或?qū)嶋H占有或使用或接收的部分。?
unless otherwise agreed by the Company in writing loss of or damage to any part or parts of the property insured for which a certificate of completion has been issued or which have been tested after completion or actually occupied or put into service or taken over by the Principal before the expiry date of this Policy.?
二、第二部分 第三者責(zé)任險(xiǎn)Ⅱ. SECTION Ⅱ-THIRD PARTY LIABILITY
(一)責(zé)任范圍.Coverage?
1、在本保險(xiǎn)期限內(nèi),因發(fā)生與本保險(xiǎn)單所承保工程直接相關(guān)的意外事故引起工地內(nèi)及鄰近區(qū)域的第三者人身傷亡、疾病或財(cái)產(chǎn)損失,依法應(yīng)由被保險(xiǎn)人承擔(dān)的經(jīng)濟(jì)賠償責(zé)任,本公司按下列條款的規(guī)定負(fù)責(zé)賠償。?
The Company shall in the manner hereinafter provided indemnify the Insured against such sums which the Insured shall become legally liable to pay as damages in respect of death of or bodily injury to or illness of third parties, or loss of or damage to property belonging to third parties in consequence of an accident occurring in direct connection with the performance of the contract work insured and happening on or in the vicinity of the site during the period of insurance.?
2、對被保險(xiǎn)人因上述原因而支付的訴訟費(fèi)用以及事先經(jīng)本公司書面同意而支付的其他費(fèi)用,本公司亦負(fù)責(zé)賠償。?
In respect of any claim covered under this Section, the Company shall in addition indemnify the Insured against the relevant legal costs payable by the Insured and other expenses incurred with the prior written consent of the Company.?
3、本公司對每次事故引起的賠償金額以法院或政府有關(guān)部門根據(jù)現(xiàn)行法律裁定的應(yīng)由被保險(xiǎn)人償付的金額為準(zhǔn)。但在任何情況下,均不得超過本保險(xiǎn)單明細(xì)表中對應(yīng)列明的每次事故賠償限額。在本保險(xiǎn)期限內(nèi),本公司在本保險(xiǎn)單項(xiàng)下對上述經(jīng)濟(jì)賠償?shù)淖罡哔r償責(zé)任不得超過本保險(xiǎn)單明細(xì)表中列明的累計(jì)賠償限額。?
The indemnification made by the Company for any one accident shall be subject to the amounts to be payable by the Insured which are decided in accordance with law by the court or the governmental department concerned. Provided always that the liability of the Company under this section shall in no case exceed the limits of indemnity for any one accident stated in the Schedule, and during the whole period of insurance, the maximum liability of the Company under this section shall in no case exceed the limit of indemnity in aggregate as stated in the Schedule.?
(二)除外責(zé)任?Exclusions
本公司對下列各項(xiàng)不負(fù)責(zé)賠償:?The Company shall not be liable for:?
1、本保險(xiǎn)單物質(zhì)損失項(xiàng)下或本應(yīng)在該項(xiàng)下予以負(fù)責(zé)的損失及各種費(fèi)用;
loss or damage and expenses covered or coverable under Section I of this Policy;?
?
2、由于震動(dòng)、移動(dòng)或減弱支撐而造成的任何財(cái)產(chǎn)、土地、建筑物的損失及由此造成的任何人身傷害和物質(zhì)損失;?
loss of or damage to any property, land or structure caused by vibration or by removal or weakening of support and injury or damage to any person or property occasioned by or resulting from any such loss or damage;?
3、1)工程所有人、承包人或其他關(guān)系方或他們所雇用的在工地現(xiàn)場從事與工程有關(guān)工作的職員、工人以及他們的家庭成員的人身傷亡或疾病;?
death of or bodily injury to or illness of the Principal(s) or the Contractor(s) or any other party(ies)or their employees or workmen engaged in connection with the contract work on the site, or members of their families;?
2)工程所有人、承包人或其他關(guān)系方或他們所雇用的職員、工人所有的或由其照管、控制的財(cái)產(chǎn)發(fā)生的損失;?
loss of or damage to property belonging to or held in care, custody or control of the Principal(s) or the Contractor(s) or any other party(ies) concerned or their employees or workmen;?
3)領(lǐng)有公共運(yùn)輸行駛執(zhí)照的車輛、船舶、飛機(jī)造成的事故;?
any accident caused by vehicles, ships or aircraft licensed for general transport use;
4)被保險(xiǎn)人根據(jù)與他人的協(xié)議應(yīng)支付的賠償或其他款項(xiàng),但即使沒有這種協(xié)議,被保險(xiǎn)人仍應(yīng)承擔(dān)的責(zé)任不在此限。?
indemnification or payment made by the Insured in accordance with any agreement between the Insured and other parties, unless such liability would have been attached to the Insured notwithstanding such agreement.?
三、總除外責(zé)任 Ⅲ. GENERAL EXCLUSIONS
在本保險(xiǎn)單項(xiàng)下,本公司對下列各項(xiàng)不負(fù)責(zé)賠償:?
The Company shall not indemnify the Insured under this Policy in respect of loss, damage, expenses, or liability directly or indirectly caused by or arising out of or aggravated by:?
(一)1、戰(zhàn)爭、類似戰(zhàn)爭行為、敵對行為、武裝沖突、恐怖活動(dòng)、謀反、政變引起的任何損失、費(fèi)用和責(zé)任;?
war, warlike operation, hostilities, armed conflicts, terrorism, conspiracy insurrection, coup d’etat;?
2、政府命令或任何公共當(dāng)局的沒收、征用、銷毀或毀壞;?
confiscation, requisition, destruction or damage by any action or order of any government de jure or de facto or by any public authorities;?
3、罷工、暴動(dòng)、民眾騷亂引起的任何損失、費(fèi)用和責(zé)任;?strike, riot,civil commotion;?
(二)被保險(xiǎn)人及其代表的故意行為或重大過失引起的任何損失、費(fèi)用和責(zé)任;?
intentional act or gross negligence of the Insured or his representative;?
(三)核裂變、核聚變、核武器、核材料、核輻射及放射性污染引起的任何損失、費(fèi)用和責(zé)任;?
nuclear fission, nuclear fusion, nuclear weapon, nuclear material,nuclear radiation and radioactive contamination;?
(四)大氣、土地、水污染及其他各種污染引起的任何損失、費(fèi)用和責(zé)任;?
pollution of any kind or description whatsoever such as atmosphere, land and water pollutions;?
(五)工程部分停工或全部停工引起的任何損失、費(fèi)用和責(zé)任;?
cessation of work whether total or partial;?
(六)罰金、延誤、喪失合同及其他后果損失;?
consequential loss of any kind or description whatsoever including penalties, losses due to delay or loss of contract;?
(七)保險(xiǎn)單明細(xì)表或有關(guān)條款中規(guī)定的應(yīng)由被保險(xiǎn)人自行負(fù)擔(dān)的免賠額。?
the deductibles stated in the Schedule to be borne by the Insured.?
四、保險(xiǎn)金額 Ⅳ. SUM INSURED
(一)本保險(xiǎn)單明細(xì)表中列明的保險(xiǎn)金額應(yīng)不低于:?
It is a basic requirement of this insurance that the sums insured stated in the Schedule shall not be less than:?
1、建筑工程——保險(xiǎn)工程建筑完成時(shí)的總價(jià)值,包括原材料費(fèi)用、設(shè)備費(fèi)用、建造費(fèi)、安裝費(fèi)、運(yùn)輸費(fèi)和保險(xiǎn)費(fèi)、關(guān)稅、其他稅項(xiàng)和費(fèi)用,以及由工程所有人提供的原材料和設(shè)備的費(fèi)用;?
For contract work-the full value of the insured project at the completion of the construction including cost of equipments, materials, construction and erection, freight and premium, customs duty, any other dues and expenses, and the cost of materials or equipments supplied by the Principal;?
2、施工用機(jī)器、裝置和機(jī)械設(shè)備——重置同型號、同負(fù)載的新機(jī)器、裝置和機(jī)械設(shè)備所需的費(fèi)用;?
For construction plant and equipment-the replacement cost of the insured items by new ones of the same size and same capacity;?
3、其他保險(xiǎn)項(xiàng)目——由被保險(xiǎn)人與本公司商定的金額。?
For other Items Insured-the sums agreed upon between the Insured and the Company.?
(二)若被保險(xiǎn)人是以保險(xiǎn)工程合同規(guī)定的工程概算總造價(jià)投保,被保險(xiǎn)人應(yīng):?
If the sum insured in respect of contract work is based on the estimated contract value stated in the construction contract, the Insured shall:?
1、在本保險(xiǎn)項(xiàng)下工程造價(jià)中包括的各項(xiàng)費(fèi)用因漲價(jià)或升值原因而超出原保險(xiǎn)工程造價(jià)時(shí),必須盡快以書面通知本公司,本公司據(jù)此調(diào)整保險(xiǎn)金額;?
immediately notify the Company in writing if the contract value including all expenses under this insurance exceeds the original insured contract value due to rise in price or increment,and the Company shall then adjust the sum insured accordingly;?
2、在保險(xiǎn)期限內(nèi)對相應(yīng)的工程細(xì)節(jié)作出精確記錄,并允許本公司在合理的時(shí)候?qū)υ擁?xiàng)記錄進(jìn)行查驗(yàn);?
keep a precise record in writing on the particulars of the work concerned during the period of insurance and allow the representative of the Company to inspect and examine such record at any reasonable time;?
3、若保險(xiǎn)工程的建造期超過三年,必須從本保險(xiǎn)單生效日起每隔十二個(gè)月向本公司申報(bào)當(dāng)時(shí)的工程實(shí)際投入金額及調(diào)整后的工程總造價(jià),本公司將據(jù)此調(diào)整保險(xiǎn)費(fèi);?
if the construction period of the insured project is longer than thirty?six(36) months, declare to the Company at an interval of every twelve (12) months from the inception date of the policy ,the actual amount of fund put into the project by the time of declaration as well as the new estimate contract value, if it is revised the Company shall adjust the premium accordingly;?
4、在本保險(xiǎn)單列明的保險(xiǎn)期限屆滿后三個(gè)月內(nèi)向本公司申報(bào)最終的工程總價(jià)值,本公司據(jù)此以多退少補(bǔ)的方式對預(yù)收保險(xiǎn)費(fèi)進(jìn)行調(diào)整。?
否則,針對以上各條,本公司將視為保險(xiǎn)金額不足,一旦發(fā)生本保險(xiǎn)責(zé)任范圍內(nèi)的損失時(shí),本公司將根據(jù)本保險(xiǎn)單總則中第(六)款的規(guī)定對各種損失按比例賠償。?
provide the Company with the actual final contract value within three (3) months after the expiry date of this insurance, and any difference between the premium paid in advance and that payable shall be paid to or refunded by the Company as the case may be.?
Otherwise, the Company shall take it that the Sums Insured are less than the amounts required to be insured and in case of loss or damage falling within the Coverage, the indemnification shall be made proportionately according to the Provision (6) of the General Conditions of this Policy.
五、保險(xiǎn)期限 Ⅴ. PERIOD OF INSURANCE
(一)建筑期物質(zhì)損失及第三者責(zé)任保險(xiǎn):?
Material Damage and Third Party Liability Insurance during the Construction Period.?
1、本公司的保險(xiǎn)責(zé)任自保險(xiǎn)工程在工地動(dòng)工或用于保險(xiǎn)工程的材料、設(shè)備運(yùn)抵工地之時(shí)起始,至工程所有人對部分或全部工程簽發(fā)完工驗(yàn)收證書或驗(yàn)收合格,或工程所有人實(shí)際占有或使用或接收該部分或全部工程之時(shí)終止,以先發(fā)生者為準(zhǔn)。但在任何情況下,建筑期保險(xiǎn)期限的起始或終止不得超出本保險(xiǎn)單明細(xì)表中列明的建筑期保險(xiǎn)生效日或終止日。?
The liability of the Company shall commence notwithstanding any date to the contrary specified in the Schedule, directly upon commencement of the project or after the unloading of the insured materials or equipments at the site and shall expire immediately after a certificate of completion has been issued for part or whole of the insured project or part or whole of the insured project have been tested after completion or actually occupied or put into service or taken over by the Principal, whichever is the earlier. In no case shall the effective date be earlier or expiry date be later respectively than both dates specified in the Schedule.?
2、不論安裝的保險(xiǎn)設(shè)備的有關(guān)合同中對試車和考核期如何規(guī)定,本公司僅在本保險(xiǎn)單明細(xì)表中列明的試車和考核期限內(nèi)對試車和考核所引發(fā)的損失、費(fèi)用和責(zé)任負(fù)責(zé)賠償;若保險(xiǎn)設(shè)備本身是在本次安裝前已被使用過的設(shè)備或轉(zhuǎn)手設(shè)備,則自其試車之時(shí)起,本公司對該項(xiàng)設(shè)備的保險(xiǎn)責(zé)任即行終止。?
Notwithstanding anything to the contrary contained in the contract concerned, the Company shall only be liable for loss or damage, expenses and liability caused or incurred by testing or commissioning arising during the testing or commissioning period stated in the Schedule. In the case of used or second hand items equipments, the insurance to such items shall, however, cease immediately on the commencement of the test.?
3、上述保險(xiǎn)期限的展延,須事先獲得本公司的書面同意,否則,從本保險(xiǎn)單明細(xì)表中列明的建筑期保險(xiǎn)期限終止日起至保證期終止日止期間內(nèi)發(fā)生的任何損失、費(fèi)用和責(zé)任,本公司不負(fù)責(zé)賠償。?
Any extensions of the period of insurance shall be subject to the Company’s prior consent in writing. Otherwise, the Company shall not be liable for any loss or damage, expense and liability arising during the period from the expiry date of the construction period stated in the Schedule to the expiry date of the maintenance period specified.?
(二)保證期物質(zhì)損失保險(xiǎn):?Material Damage Insurance during the Maintenance Period?
保證期的保險(xiǎn)期限與工程合同中規(guī)定的保證期一致,從工程所有人對部分或全部工程簽發(fā)完工驗(yàn)收證書或驗(yàn)收合格,或工程所有人實(shí)際占有或使用或接收該部分或全部工程時(shí)起算,以先發(fā)生者為準(zhǔn)。但在任何情況下,保證期的保險(xiǎn)期限不得超出本保險(xiǎn)單明細(xì)表中列明的保證期。?
The period of insurance, being subject to the maintenance period specified in the insured contract ,shall commence at the time when a certificate of completion has been issued for part or parts of the insured project or part or parts of the insured project have been tested after completion or actually occupied or put into service or taken over by the Principal, whatever is the earlier. It is however provided that, under no circumstances shall such period go beyond the maintenance period stated in the Schedule.?
六、賠償處理 Ⅵ. TREATMENT OF CLAIM
(一)對保險(xiǎn)財(cái)產(chǎn)遭受的損失,本公司可選擇以支付賠款或以修復(fù)、重置受損項(xiàng)目的方式予以賠償,但對保險(xiǎn)財(cái)產(chǎn)在修復(fù)或重置過程中發(fā)生的任何變更、性能增加或改進(jìn)所產(chǎn)生的額外費(fèi)用,本公司不負(fù)責(zé)賠償。?
The Company will, at its own option, indemnify the Insured in respect of loss of or damage to the insured property either by way of payment in cash or by way of repair or replacement of the items lost or damaged; nevertheless, the extra cost of any alterations, additions or improvements occurring in the course of repair or replacement shall not be recoverable under this Policy.?
(二)在發(fā)生本保險(xiǎn)單物質(zhì)損失項(xiàng)下的損失后,本公司按下列方式確定賠償金額:?
In case of any loss or damage recoverable under the Section I of the Policy , the Company shall ascertain the amount of indemnity on the following basis:?
1、可以修復(fù)的部分損失——以將保險(xiǎn)財(cái)產(chǎn)修復(fù)至其基本恢復(fù)受損前狀態(tài)的費(fèi)用扣除殘值后的金額為準(zhǔn)。但若修復(fù)費(fèi)用等于或超過保險(xiǎn)財(cái)產(chǎn)損失前的價(jià)值時(shí),則按下列第2項(xiàng)的規(guī)定處理;?
In case of damage which can be repaired, the Company shall pay the cost of repairs necessary to restore the damaged item to its nearest condition immediately preceding the damage after deducting the salvage value. If, however, the cost of repair equals or exceeds the value of the item immediately before the occurrence of the damage, the settlement shall be made according to the provisions 2.2;?
2、全部損失或推定全損——以保險(xiǎn)財(cái)產(chǎn)損失前的實(shí)際價(jià)值扣除殘值后的金額為準(zhǔn),但本公司有權(quán)不接受被保險(xiǎn)人對受損財(cái)產(chǎn)的委付;?
In case of a total or constructive total loss, the Company shall pay the amount of the actual value of the insured items immediately before the occurrence of the loss shall deduct the salvage value. However, the Company may, at its option, decline the abandonment of any damaged property by the Insured;?
3、發(fā)生損失后,被保險(xiǎn)人為減少損失而采取必要措施所產(chǎn)生的合理費(fèi)用,本公司可予以賠償,但本項(xiàng)費(fèi)用以保險(xiǎn)財(cái)產(chǎn)的保險(xiǎn)金額為限。?
In the event of any loss occurrence, the Company shall also pay the Insured for the expenses reasonably incurred for taking necessary measures to minimize loss or damage to the least extent, but in no case shall such expenses referred hereto exceed the sum insured of the insured property.
(三)本公司賠償損失后,由本公司出具批單將保險(xiǎn)金額從損失發(fā)生之日起相應(yīng)減少,并且不退還保險(xiǎn)金額減少部分的保險(xiǎn)費(fèi)。如被保險(xiǎn)人要求恢復(fù)至原保險(xiǎn)金額,應(yīng)按約定的保險(xiǎn)費(fèi)率加繳恢復(fù)部分從損失發(fā)生之日起至保險(xiǎn)期限終止之日止按日比例計(jì)算的保險(xiǎn)費(fèi)。?
Upon settlement of a claim, an endorsement shall be issued by the Company to reduce the sum insured corresponding to the property lost or damaged by the amount so settled from the date of loss, and no premium shall be refunded for the amount so reduced. If reinstatement of the sum insured is required by the Insured upon settlement of the claim, an additional premium for the reinstated amount shall be charged at an agreed rate, and be calculated on pro rata daily basis from the date of loss to the expiry of the insurance.?
(四)在發(fā)生本保險(xiǎn)單第三者責(zé)任項(xiàng)下的索賠時(shí):?
In the event of any claim recoverable under the Section Ⅱ of this Policy:?
1、未經(jīng)本公司書面同意,被保險(xiǎn)人或其代表對索賠方不得作出任何責(zé)任承諾或拒絕、出價(jià)、約定、付款或賠償。在必要時(shí),本公司有權(quán)以被保險(xiǎn)人的名義接辦對任何訴訟的抗辯或索賠的處理;?
No admission, rejection, offer, promise, payment or indemnity shall be made or given by or on behalf of the Insured or his representative if without the written consent of the Company. And the Company shall be entitled, if it so desires, to take over and conduct in the name of the Insured the defence or settlement of any claim;?
2、本公司有權(quán)以被保險(xiǎn)人的名義,為本公司的利益自付費(fèi)用向任何責(zé)任方提出索賠的要求。未經(jīng)本公司書面同意,被保險(xiǎn)人不得接受責(zé)任方就有關(guān)損失作出的付款或賠償安排或放棄對責(zé)任方的索賠權(quán)利,否則,由此引起的后果將由被保險(xiǎn)人承擔(dān);?
The Company shall be entitled, at its own expense and for its own benefit, to prosecute in the name of the Insured any claim for indemnity against any persons. Without the written consent of the Company, the Insured shall not accept the payment or arrangement of indemnity in respect of the loss or damage offered by any party held responsible for such loss or damage and shall not abandon the right of recovery from such party, otherwise, the Insured shall be liable for any consequence arising therefrom;?
3、在訴訟或處理索賠過程中,本公司有權(quán)自行處理任何訴訟或解決任何索賠案件,被保險(xiǎn)人有義務(wù)向本公司提供一切所需的資料和協(xié)助。?
The Company shall have full discretion to conduct any proceedings or settle any claim, and the Insured shall give all such information and assistance as the Company may require.?
(五)被保險(xiǎn)人請求索賠的權(quán)利,自其知道或者應(yīng)當(dāng)知道保險(xiǎn)事故發(fā)生之日起二年不行使而消滅。?
The time of validity of a claim under this insurance shall not exceed a period of two years counting from the date of loss.
七、被保險(xiǎn)人的義務(wù) Ⅶ. INSURED’S OBLIGATIONS
被保險(xiǎn)人或其代表應(yīng)嚴(yán)格履行下列義務(wù):?
The following obligations shall be strictly fulfilled by the Insured and his representative:?
(一)在投保時(shí),被保險(xiǎn)人及其代表應(yīng)對投保申請書中列明的事項(xiàng)以及本公司提出的其他事項(xiàng)作出真實(shí)、詳盡的說明或描述;?
The Insured and his representative, when applying for insurance shall make true answers or descriptions to the questions in the Proposal and Questionnaire or to any other questions raised by the Company.?
(二)被保險(xiǎn)人或其代表應(yīng)根據(jù)本保險(xiǎn)單明細(xì)表和批單中的規(guī)定按期繳付保險(xiǎn)費(fèi);?
The Insured and his representative shall pay to the Company in due course the agreed premium in the manner as provided in the Schedule and Endorsement.?
(三)在本保險(xiǎn)期限內(nèi),被保險(xiǎn)人應(yīng)采取一切合理的預(yù)防措施,包括認(rèn)真考慮并付諸實(shí)施本公司代表提出的合理的防損建議,謹(jǐn)慎選用施工人員,遵守一切與施工有關(guān)的法規(guī)和安全操作規(guī)程,由此產(chǎn)生的一切費(fèi)用,均由被保險(xiǎn)人承擔(dān);?
During the period of insurance, the Insured shall at his own expense take all reasonable precautions, including paying sufficient attention to and putting into practice the reasonable recommendations of the Company, prudently selecting the workmen and employees and complying with all statutory regulations and safety operation procedures relative to the performance of the project insured.?
(四)在發(fā)生引起或可能引起本保險(xiǎn)單項(xiàng)下索賠的事故時(shí),被保險(xiǎn)人或其代表應(yīng):?
In the event of any occurrence which gives or might give rise to a claim under this Policy, the Insured or his representative shall:?
1、立即通知本公司,并在七天或經(jīng)本公司書面同意延長的期限內(nèi)以書面報(bào)告提供事故發(fā)生的經(jīng)過、原因和損失程度;?
notify the Company immediately and within seven(7) days or any further period as may be agreed by the Company in writing, furnish a written report to indicate the course, probable reason and extent of loss or damage;?
2、采取一切必要措施防止損失的進(jìn)一步擴(kuò)大并將損失減少到最低程度;?
take all necessary measures to avoid aggravation of the loss or damage and minimize it to the least extent;?
3、在本公司的代表或檢驗(yàn)師進(jìn)行勘查之前,保留事故現(xiàn)場及有關(guān)實(shí)物證據(jù);?
preserve the spot affected and defective parts before an inspection is carried out by a representative or surveyor from the Company;?
4、在保險(xiǎn)財(cái)產(chǎn)遭受盜竊或惡意破壞時(shí),立即向公安部門報(bào)案;?
inform the Public Security Bureau immediately in case of loss or damage due to theft or burglary or malicious acts;?
5、在預(yù)知可能引起訴訟時(shí),立即以書面形式通知本公司,并在接到法院傳票或其他法律文件后,立即將其送交本公司;?
immediately give notice to the Company in writing whenever having knowledge of any impending prosecution in connection with any accident for which there may be liability under this Policy, and forward to the Company every letter writ, summons or process or other court documents on receipt thereof;?
6、根據(jù)本公司的要求提供作為索賠依據(jù)的所有證明文件、資料和單據(jù)。?
furnish all such information and documentary evidence as the Company may require for supporting the claim.?
(五)若在某一保險(xiǎn)財(cái)產(chǎn)中發(fā)現(xiàn)的缺陷表明或預(yù)示類似缺陷亦存在于其他保險(xiǎn)財(cái)產(chǎn)中時(shí),被保險(xiǎn)人應(yīng)立即自付費(fèi)用進(jìn)行調(diào)查并糾正該缺陷。否則,由類似缺陷造成的一切損失應(yīng)由被保險(xiǎn)人自行承擔(dān)。?
If discovery of a defect in any property insured shall indicate or suggest that similar defect exists in other property insured, the Insured shall, at his own expenses, investigate and rectify forthwith the defect in such other property. Otherwise, all loss or damage arising out of the said defect shall be borne by the Insured.?
八、總則Ⅷ. GENERAL CONDITIONS
(一)保單效力?Policy Effect?
被保險(xiǎn)人嚴(yán)格地遵守和履行本保險(xiǎn)單的各項(xiàng)規(guī)定,是本公司在本保險(xiǎn)單項(xiàng)下承擔(dān)賠償責(zé)任的先決條件。?
The due observance and fulfilment of the terms and conditions of this Policy in so far as they relate to anything to be done or complied with by the Insured shall be a condition precedent to any liability of the Company under this Policy.?
(二)保單無效?Policy Voidance?
如果被保險(xiǎn)人或其代表漏報(bào)、錯(cuò)報(bào)、虛報(bào)或隱瞞有關(guān)本保險(xiǎn)的實(shí)質(zhì)性內(nèi)容,則本保險(xiǎn)單無效。
This Policy shall be voidable in the event of misrepresentation, misdescription or non-disclosure made by the Insured or his representative in any material particular in respect of this insurance.?
(三)保單終止?Policy Termination?
除非經(jīng)本公司書面同意,本保險(xiǎn)單將在下列情況下自動(dòng)終止:?
Unless its continuance be admitted by the Company in writing, this Policy shall be automatically terminated if:?
1、被保險(xiǎn)人喪失保險(xiǎn)利益;?the insurable interest of the Insured is lost;?
2、承擔(dān)風(fēng)險(xiǎn)擴(kuò)大。?the risk of loss or damage is increased.?
本保險(xiǎn)單終止后,本公司將按日比例退還被保險(xiǎn)人本保險(xiǎn)單項(xiàng)下未到期部分的保險(xiǎn)費(fèi)。
After termination of the Policy, the premium shall be refunded to the Insured calculated on pro rata daily basis for the period from the date of termination to the date of expiry.?
(四)權(quán)益喪失?Forfeit of Benefit?
如果任何索賠含有虛假成分,或被保險(xiǎn)人或其代表在索賠時(shí)采取欺詐手段企圖在本保險(xiǎn)單項(xiàng)下獲得利益,或任何損失是由被保險(xiǎn)人或其代表的故意行為或縱容所致,被保險(xiǎn)人將喪失其在本保險(xiǎn)單項(xiàng)下的所有權(quán)益。對由此產(chǎn)生的包括本公司已支付的賠款在內(nèi)的一切損失,應(yīng)由被保險(xiǎn)人負(fù)責(zé)賠償。?
If the claim is in any respect fraudulent, or if any fraudulent means or devices are used by the Insured or his representative to obtain any benefit under this Policy or if any loss or damage is occasioned by the intentional act or in the connivance of the Insured or his representative, then in any of these cases, all the rights and benefits of the Insured under this Policy shall be forfeited, and all consequent losses arising therefrom including the amount of claim paid by the Company shall be indemnified by the Insured.?
(五)合理查驗(yàn)?Reasonable Inspection?
本公司的代表有權(quán)在任何適當(dāng)?shù)臅r(shí)候?qū)ΡkU(xiǎn)財(cái)產(chǎn)的風(fēng)險(xiǎn)情況進(jìn)行現(xiàn)場查驗(yàn)。被保險(xiǎn)人應(yīng)提供一切便利及本公司要求的用以評估有關(guān)風(fēng)險(xiǎn)的詳情和資料。但上述查驗(yàn)并不構(gòu)成本公司對被保險(xiǎn)人的任何承諾。?
The representative of the Company shall at any suitable time be entitled to attend the site and inspect or examine the risk exposure of the property insured. For this purpose, the Insured shall provide full assistance and all details and information required by the Company as may be necessary for the assessment of the risk. The above mentioned inspection or examination shall in no circumstances be held as any admission to the Insured by the Company.?
(六)比例賠償?Average?
在發(fā)生本保險(xiǎn)物質(zhì)損失項(xiàng)下的損失時(shí),若受損保險(xiǎn)財(cái)產(chǎn)的分項(xiàng)或總保險(xiǎn)金額低于對應(yīng)的應(yīng)保險(xiǎn)金額(見四、保險(xiǎn)金額),其差額部分視為被保險(xiǎn)人所自保,本公司則按本保險(xiǎn)單明細(xì)表中列明的保險(xiǎn)金額與應(yīng)保險(xiǎn)金額的比例負(fù)責(zé)賠償。?
If, in the event of loss or damage recoverable under the Section I, it is found that the sums insured in respect of each item insured or total items are less than the amounts required to be insured (see Sun Insured of Article IV), then the difference shall be regarded as self-insurance by the Insured and the Company shall only be liable to pay such proportion of the claim as the sum insured of the damaged item bears to the amount required to be insured.?
(七)重復(fù)保險(xiǎn)?Double Insurance?
本保險(xiǎn)單負(fù)責(zé)賠償損失、費(fèi)用或責(zé)任時(shí),若另有其他保障相同的保險(xiǎn)存在,不論是否由被保險(xiǎn)人或他人以其名義投保,也不論該保險(xiǎn)賠償與否,本公司僅負(fù)責(zé)按比例分?jǐn)傎r償?shù)呢?zé)任。
Should any loss, damage, expenses or liabilility recoverable under the Policy be also covered by any other insurance, the Company shall only be liable to pay or contribute his proportion of the claim irrespective as to whether the other insurance is arranged by the Insured or others on his behalf, or whether any indemnification is obtainable under such other insurance.?
(八)權(quán)益轉(zhuǎn)讓?Subrogation?
若本保險(xiǎn)單項(xiàng)下負(fù)責(zé)的損失涉及其它責(zé)任方時(shí),不論本公司是否已賠償被保險(xiǎn)人,被保險(xiǎn)人應(yīng)立即采取一切必要的措施行使或保留向該責(zé)任方索賠的權(quán)利。在本公司支付賠款后,被保險(xiǎn)人應(yīng)將向該責(zé)任方追償?shù)臋?quán)利轉(zhuǎn)讓給本公司,移交一切必要的單證,并協(xié)助本公司向責(zé)任方追償。?
Where a third party shall be held responsible for the loss or damage covered under this Policy, the Insured shall, whether being indemnified by the Company or not, take all necessary measures to enforce or reserve the right of recovery against such third party, and upon being indemnified by the Company, subrogate to the Company all the right of recovery, transfer all necessary documents to and assist the Company in pursuing recovery from the responsible party.?
(九)爭議處理?Dispute?
因履行本保險(xiǎn)合同發(fā)生爭議,由當(dāng)事人協(xié)商解決;協(xié)商不成的,由當(dāng)事人在下列兩種方式中選擇:?
Should any dispute arise under this Policy, the contracting parties shall settle the dispute through negotiation. In case no agreement is reached, the contracting parties must choose one of the following two dispute settlement means:?
(一) 提交保險(xiǎn)單載明的仲裁委員會(huì)仲裁;
Such dispute shall be submitted to the arbitration committee specified in the Schedule for arbitration.?
(二) 向中華人民共和國法院提起訴訟。Legal actions shall be taken in a People's Court.?
九、特別條款Ⅸ. SPECIAL PROVISIONS
下列特別條款適用于本保險(xiǎn)單的各個(gè)部分,若其與本保險(xiǎn)單的其它規(guī)定相沖突,則以下列特別條款為準(zhǔn)。
The following provisions shall be applied to all parts of this Policy and shall override the other terms and conditions of this Policy if any conflict arises.?
建筑工程一切保險(xiǎn)條款第3篇
第一條 責(zé)任范圍
本公司對承保的建筑工程,由于下列原因造成的損失和費(fèi)用,根據(jù)保單明細(xì)表規(guī)定,負(fù)責(zé)賠償:(1)洪水、潮水、水災(zāi)、地震、海嘯、暴雨、風(fēng)暴、雪崩、地崩、山崩、凍、冰雹及其他自然災(zāi)害;(2)雷電、水災(zāi)、爆炸;(3)飛機(jī)墜毀、飛機(jī)部件或飛行物體墜落;(4)盜竊;(5)工人、技術(shù)人員缺乏經(jīng)驗(yàn)、疏忽、過失、惡意行為;(6)原材料缺陷或工藝不善所引起的事故;(7)除本條款第二條除責(zé)任以外的其他不可預(yù)料和突事故。
發(fā)生上述損失事故后,現(xiàn)場的必要清除費(fèi)用,本公司也可賠償,但以不超過附表列明的保險(xiǎn)金額為限。
第二條 除外責(zé)任
本公司對下列各項(xiàng),不負(fù)責(zé)賠償:(1)被保險(xiǎn)人及其代表的故意行為和重大過失引起的損失、費(fèi)用或責(zé)任;(2)戰(zhàn)爭、類似戰(zhàn)爭行為、敵對行為、武裝沖突、沒收、征用、罷工、暴動(dòng)引起的損失、費(fèi)用或責(zé)任;(3)核反應(yīng)、輻射或放射性的污染引起的損失、費(fèi)用或責(zé)任;(4)自然磨損、氧化、銹蝕;(5)錯(cuò)誤設(shè)計(jì)引起的損失、費(fèi)用或責(zé)任;(6)換置、修理或矯正標(biāo)的本身原材料缺陷或工藝不善所支付的費(fèi)用;(7)非外力引起的機(jī)械或電器裝置的損壞或建筑用機(jī)器、設(shè)備、裝置失靈;(8)全部停工或部分停工引起的損失、費(fèi)用或責(zé)任;(9)各種后果損失如罰金、耽誤損失、喪失合同;(10)文件、賬簿、票據(jù)、現(xiàn)金、有價(jià)證券、圖表資料的損失;(11)保單中規(guī)定應(yīng)由被保險(xiǎn)人自行負(fù)擔(dān)的免賠額;(12)領(lǐng)有公區(qū)運(yùn)輸用執(zhí)照的車輛、船舶和飛機(jī)的損失;(13)盤點(diǎn)貨物當(dāng)時(shí)發(fā)現(xiàn)的短缺;(14)本公司建筑工程第三者責(zé)任險(xiǎn)條款規(guī)定的責(zé)任范圍和除外責(zé)任。
第三條 保險(xiǎn)期限
本保險(xiǎn)在保單列明的建筑期限內(nèi)自投保工程動(dòng)工日或自被保險(xiǎn)項(xiàng)目被卸至建筑工地時(shí)起生效,直至建筑工工程完畢經(jīng)驗(yàn)收時(shí)終止。但本保險(xiǎn)的最晚終止期應(yīng)不超過保單中所列明的終止日期。保險(xiǎn)期限的擴(kuò)展,必須事先獲得本公司的書面同意。
第四條 保險(xiǎn)金額
建筑工程應(yīng)為保險(xiǎn)標(biāo)的建筑完成時(shí)的總價(jià)值,包括運(yùn)費(fèi)、安裝費(fèi)、關(guān)稅等。建筑用機(jī)器、設(shè)備、裝置應(yīng)按重置價(jià)值計(jì)算。其他承保項(xiàng)目應(yīng)按投保人和本公司商定的金額。
第五條 被保險(xiǎn)人的義務(wù)
一、被保險(xiǎn)人應(yīng)采取合理的預(yù)防措施,避免投保工程工地發(fā)生意外事故,對本公司代表提出的合理化防損建議應(yīng)認(rèn)真考慮,并付諸實(shí)施。
二、發(fā)生本保險(xiǎn)單承保的損失事故后,被保險(xiǎn)人應(yīng)立即通知本公司,并用書面提供詳細(xì)經(jīng)過。
三、為便于調(diào)查,被保險(xiǎn)人在檢驗(yàn)損失前應(yīng)保護(hù)事故現(xiàn)場。
四、為防止損失擴(kuò)大,被保險(xiǎn)人應(yīng)采取一切必需的措施將損失減少至最低限度。對有益的合理措施費(fèi)用,本公司可予以償付。但本項(xiàng)費(fèi)用和賠款總額以不超過受損的被保險(xiǎn)項(xiàng)目保額為限。
五、保險(xiǎn)內(nèi)容如有變化(如保險(xiǎn)項(xiàng)目有增減、工程期限縮短或延長、保險(xiǎn)金額應(yīng)調(diào)整等),被保險(xiǎn)人應(yīng)及時(shí)書面通知本公司,辦理批發(fā)手續(xù)。
六、被保險(xiǎn)人及其代表對上述規(guī)定的義務(wù),如故意不執(zhí)行,本公司不負(fù)賠償責(zé)任。
第六條 索賠和賠款
一、被保險(xiǎn)人向本公司索賠時(shí),應(yīng)提供必要的有效的證明單據(jù),作為索賠依據(jù)。
二、本公司的賠款以恢復(fù)投保項(xiàng)目受損前的狀態(tài)為限,受損項(xiàng)目的殘值應(yīng)予扣除。
三、賠款可以現(xiàn)金支付,也可以重置受損項(xiàng)目或予以修理代替之。總賠款金額不得超過保單規(guī)定的保險(xiǎn)金額。
四、保險(xiǎn)金額如低于本條款第四條規(guī)定的數(shù)額,其差額視為被保險(xiǎn)人所自保,本公司僅按保險(xiǎn)金額與本條款第四條規(guī)定數(shù)額的比例賠償。
五、本公司賠付損失后,如需恢復(fù)原保險(xiǎn)金額,該恢復(fù)部分應(yīng)另交原保險(xiǎn)費(fèi)率按日計(jì)算的保費(fèi)。
六、本保險(xiǎn)單負(fù)責(zé)賠償?shù)膿p失、費(fèi)用或責(zé)任,如另有別家公司保險(xiǎn)的存在,不論為被保險(xiǎn)人或他人所投保,或不論該保險(xiǎn)賠償與否,本公司僅負(fù)責(zé)按比例分擔(dān)賠償?shù)呢?zé)任。
第七條 爭議
被保險(xiǎn)人與本公司之間的一切有關(guān)本保險(xiǎn)的爭議應(yīng)通過友好協(xié)商解決。如果協(xié)商達(dá)不成協(xié)議的,按下列第_____種方式解決:
(一)提交______仲裁委員會(huì)仲裁;
(二)依法向人民法院起訴。
建筑工程第三者責(zé)任險(xiǎn)條款
第八條 本保單所保的建筑工程,在保險(xiǎn)期限內(nèi),因發(fā)生意外事故,造成在工地及鄰近地區(qū)的第三者人身傷亡、疾病或財(cái)產(chǎn)損失,依法應(yīng)由被保險(xiǎn)人負(fù)責(zé)時(shí),以及被保險(xiǎn)人因此而支付的訴訟費(fèi)用和事先經(jīng)本公司書面同意支付的其他費(fèi)用,均可由本公司負(fù)責(zé)賠償。
第九條 本公司對每一事故的賠償金額以根據(jù)法律或政府有關(guān)部門裁定的應(yīng)由被保險(xiǎn)人償付的數(shù)額為準(zhǔn),但不能超過本保單列明的賠償限額。
被保險(xiǎn)人或其代表未經(jīng)本公司的書面同意,不能作出任何承諾、出價(jià)、約定、付款或賠償。
第十條 本公司對下列各項(xiàng)不負(fù)賠償責(zé)任:(1)明細(xì)表列明的應(yīng)由被保險(xiǎn)人自行負(fù)擔(dān)的免賠額;(2)保險(xiǎn)人和其他承包人在現(xiàn)場從事工程有關(guān)工作的職工的人身傷亡和疾病;(3)被保險(xiǎn)人及其他承包人或他們的職工所有的或由其照管、控制的財(cái)產(chǎn)的損失;(4)由于震動(dòng)、移動(dòng)或減弱支撐而造成的其他財(cái)產(chǎn)、土地、房屋的損失或由于上述原因造成的人身傷亡或財(cái)產(chǎn)損失;(5)領(lǐng)有公區(qū)運(yùn)輸用執(zhí)照的車輛、船舶和飛機(jī)造成的事故;(6)被保險(xiǎn)人根據(jù)與他人的協(xié)議支付的賠償或其他款項(xiàng)。
本條款為本公司建筑工程一切險(xiǎn)的附加條款。
建筑工程一切險(xiǎn)投保申請書
本申請書由投保人如實(shí)和盡可能詳盡地填寫并簽字后作為向承保人投保建筑工程一切險(xiǎn)的依據(jù)。本申請書為該工程保險(xiǎn)單的組成部分。
┏━━┯━━━━━━━━━┯━━━━━━━━━┯━━━━━━━━━━━━━━┓
┃順序│工程關(guān)系方
│姓名和地址
│是否被保險(xiǎn)人
┃
┃號 │
│
│
┃
┠──┼─────────┼─────────┼──────────────┨
┃
│所有人
│
│
┃
┃
├─────────┼─────────┼──────────────┨
┃
│承包人
│
│
┃
┃ 1 ├─────────┼─────────┼──────────────┨
┃
│轉(zhuǎn)承包人
│
│
┃
┃
├─────────┼─────────┼──────────────┨
┃
│其他關(guān)系方
│
│
┃
┠──┼─────────┼─────────┼──────────────┨
┃ 2 │工程名稱及地點(diǎn)
│
│
┃
┠──┼─────────┴─────────┴──────────────┨
┃
│
工程期限
┃
┃
├───────────────────┬──────────────┨
┃ 3 │首批被保險(xiǎn)項(xiàng)目運(yùn)至工地日期
│
年
月
日
┃
┃
├───────────────────┼──────────────┨
┃
│建筑期限
│自
年
月
日
┃
┃
│
│至
年
月
日
┃
┠──┼───────────────────┴──────────────┨
┃
│
物質(zhì)損失投保項(xiàng)目和投保金額
┃
┃
├────────────────────────┬─────┬───┨
┃
│
投保項(xiàng)目
│投保金額 │免賠額┃
┃
├────────────────────────┼─────┼───┨
┃
│(1) 建筑工程(包括永久和臨時(shí)工程及材料)
│
│
┃
┃ 4 │(2) 所有人提供的物料及項(xiàng)目
│
│
┃
┃
│(3) 包裝工程項(xiàng)目
│
│
┃
┃
│(4) 建筑用機(jī)器、裝置及設(shè)備(另附清單)
│
│
┃
┃
│(5) 場地清理費(fèi)
│
│
┃
┃
│(6) 工地內(nèi)現(xiàn)成的建筑物
│
│
┃
┃
│(7) 所有人或承包人在工地上的其他財(cái)產(chǎn)(列明名 │
│
┃
┃
│
稱)
│
│
┃
┠──┼────────────────────────┴─────┴───┨
┃
│物質(zhì)損失總投保金額
┃
┃
├──────────────────────────────────┨
┃
│
特種危險(xiǎn)賠償限額
┃
┃
├──────────────────────┬─────┬─────┨
┃ 5 │
危
險(xiǎn)
種
類
│賠償限額 │免賠額
┃
┃
├──────────────────────┼─────┼─────┨
┃
│地震、海嘯
│
│
┃
┃
├──────────────────────┼─────┼─────┨
┃
│洪水、暴雨、風(fēng)暴
│
│
┃
┠──┼──────────────────────┴─────┴─────┨
┃
│
工程詳細(xì)情況
┃
┃
├────────────────────┬─────────────┨
┃
│體積:長、高、深度、層數(shù)、地下室層數(shù)
│
┃
┃
├────────────────────┼─────────────┨
┃
│地基施工方法、挖掘深度
│
┃
┃ 6 ├────────────────────┼─────────────┨
┃
│主體工程施工方法
│
┃
┃
├────────────────────┼─────────────┨
┃
│建筑材料
│
┃
┃
├────────────────────┼─────────────┨
┃
│拆除項(xiàng)目
│
┃
┠──┼────────────────────┴─────────────┨
┃
│
工地及附近自然條件情況
┃
┃
├────────────────────┬─────────────┨
┃
│地形特點(diǎn)
│
┃
┃
├────────────────────┼─────────────┨
┃
│地質(zhì)及底土條件
│
┃
┃
├────────────────────┼─────────────┨
┃ 7 │地下水水位
│
┃
┃
├────────────────────┼─────────────┨
┃
│最近的河、湖、海的名稱、距離和以往最低、│
┃
┃
│一般和最高水位
│
┃
┃
├────────────────────┼─────────────┨
┃
│以往最大降雨量記錄
│
┃
┃
├────────────────────┼─────────────┨
┃
│以往遭受自然災(zāi)害(如地震、洪水)記錄
│
┃
┠──┼────────────────────┴─────────────┨
┃
│是否投保第三者責(zé)任如是,請列明下列各項(xiàng):
┃
┃
│(1) 每次事故的賠償限額有免賠額
┃
┃
│
┃
┃ 8 │
賠償限額
免賠額
┃
┃
│a 人身傷害
┃
┃
│
每人
┃
┃
│b 財(cái)產(chǎn)損失
┃
┃
│(2)總賠償限額
┃
┠──┼──────────────────────────────────┨
┃ 9 │是否投保證期保險(xiǎn),如是,請列明保證期期限:
┃
┠──┼──────────────────────────────────┨
┃10│被保險(xiǎn)人中的任何一方是否已向其他保險(xiǎn)公司投保與本工程有關(guān)的保險(xiǎn)如是┃
┃
│,請列明保險(xiǎn)公司名稱、保險(xiǎn)種類、保險(xiǎn)金額和主要保險(xiǎn)條件:
┃
┗━━┷━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛
請隨同本申請書提供下列文件:
(1)工程合同
投保人簽章
(2)承包金額明細(xì)表
(3)工程設(shè)計(jì)書
(4)工程進(jìn)程表
_________________
(5)工地地質(zhì)報(bào)告
(6)工地略圖
日期_____年__月__日