
作死是什么意思?不作死就不會死什么意思?不作死就不會死英語怎么說?
- 更新時間:2014-04-23
-
網絡名詞
以下是為您推薦的《作死是什么意思?不作死就不會死什么意思?不作死就不會死英語怎么說?》,希望能對您的工作、學習、生活有幫助,歡迎閱讀參考!
作死:[zuō sǐ] 自尋死路;找死。多用于形容不知輕重,不顧危險。一般流行于江蘇北部、山東,河南等。
廣東北部客家地區也有“作死”一詞,除有找死、不知輕重等意思,還有惹人嫌(“得人惱”)之意。在某些方言(上海話)中作死還包含有自找罪受、自尋煩惱、自作自受的意思。
不作死就不會死意為:不找死,就不會死,也可以理解為沒事找事,結果倒霉。常帶有“自討苦吃”的意思。全句為“不作死就不會死,為什么就是不明白!”
不作死就不會死的英文翻譯為:nozuo nodie,該英文單詞還成功被錄入美國在線俚語詞典Urban Dictionary(城市詞典),引發網民組團前往圍觀“作”到國外的盛況。
不作死就不會死出處:
該句化用了《機動戰士Z高達》第12集中卡繆·維丹連續擊墜兩架FF-S3劍魚戰斗機時的兩句臺詞:
“出て來なければ、やられなかったのに!”
“如果不出來,就不會被干掉!”
“抵抗すると無駄死にするだけだって、なんで分からないんだ?!”
“不反抗就不會死,為什么就是不明白?”
用法:
1、作為戰勝挑釁的對手之后,以高貴冷艷的姿態補刀用語。(常見)
例:“不作死就不會死,哼,這就是挑戰我的下場!”
2、看到某些人自討苦吃后,作痛心疾首狀用語。
例:“不作死就不會死啊!從此你可都改了罷!”
3、警告某些人慎重行動用語。
例:“不作死就不會死,你可悠著點兒來!”