
信用證通知書(shū)模板
- 更新時(shí)間:2015-08-26
-
常見(jiàn)公文
以下是為您推薦的《信用證通知書(shū)模板》,希望能對(duì)您的工作、學(xué)習(xí)、生活有幫助,歡迎閱讀參考!
國(guó)內(nèi)信用證Domestic Letter of Credit(簡(jiǎn)稱信用證),是適用于國(guó)內(nèi)貿(mào)易的一種支付結(jié)算方式,是開(kāi)證銀行依照申請(qǐng)人(購(gòu)貨方)的申請(qǐng)向受益人(銷(xiāo)貨方)開(kāi)出的有一定金額、在一定期限內(nèi)憑信用證規(guī)定的單據(jù)支付款項(xiàng)的書(shū)面承諾。
范本1
中國(guó)銀行
BACK OF CHINA
信用證通知書(shū)
Notification of Documentary Credit
ADDRESS地址:
CABLE電報(bào):
TELEX電掛:
SWIFT全球銀行間金融電信學(xué)會(huì):
FAX傳真: YEAR-MONTH-DAY
To至: |
When corressponding Please quote our Ref No. 通訊時(shí)請(qǐng)?zhí)峁┪覀兊男庞锰?hào) |
Issuing Bank 開(kāi)證行 |
Transmitted to us through 專遞行 |
L/C No.信用證號(hào) Dated 開(kāi)證日期 |
Amount 金額 |
Remarks: 備注: |
This L/C consists of sheet(’s), including the covering letter and attachment(s).
本信用證連同面涵及附件共 頁(yè)。
If you find any terms and conditions in the L/C which you are unable to comply with and or any error(s), it is suggested that you contact applicant directly for necessary amendment(s) so as to avoid those problems that might happen in your presentation of documents.
如本信用證中有無(wú)法辦到的條款或錯(cuò)誤,請(qǐng)與開(kāi)證申請(qǐng)人聯(lián)系進(jìn)行必要的修改,以排除交單時(shí)可能發(fā)生的問(wèn)題
Your faithfully,
FOR BANK OF CHINA NANJING BARNCH
中國(guó)南京支行
范本2
Metropolitan Bank and Trust Company
Shanghai Branch
Room 1203,Marine Tower,1Pudong Avenue,Shanghai,China 200120
Phone(8621) 6886 0008 Fax(8621) 6886 0007 Telex 33528 MBTCH CN
信用證通知書(shū)
日期:
MAIL TO致: ISSUING BANK開(kāi)證行:
南京晨嘯公司 METROPOLITAN BANK AND TRUST COMPANY
L/C ORIGINAL AMOUNT 金額: GRACE PARK CENTER,446 RIZAL AENUE
USD31,620.00 EXTENSION,CALOOCAN CITY,
PHILIPPINES
L/C NO.信用證號(hào): ISSUING DATE 開(kāi)證日期:
004/LC/000020/03
Dear Sirs,逕啟者:
WE HAVE BEEN INFORMED BY THE AFOREMENTIONED BANK THAT THE ABOVE
MENTIONED DOCUMENTARY CREDIT HAS BEEN ISSUED IN YOUR FAVOR.ENCLOSED
PLEASE FIND THE DOCUMENTARY CREDIT RECEIVED.
THIS NOTIFICATION MUST BE PRESENTED WITH ALL DRAFTS/DOCUMENTS DRAWN TO THE
U.C.P. FOR DOCUMENTARY CREDITS,I.C.C.NO.500.
茲通知貴司,我行收到上述銀行信用證一份,現(xiàn)隨附通知,貴司交單時(shí),請(qǐng)將本通知即信用證一并
提示。
UNLESS SPECIFICALLY STATED,THE DOCUMENTARY CREDIT IS ISSUED SUBJECT TO THE
U.C.P.FOR DOCUMENTARY CREDITS,I.C.C.NO.500.
除非明確說(shuō)明,本信用證之通知系遵循國(guó)際商會(huì)跟單信用證統(tǒng)一慣例第500號(hào)出版物辦理。
PLEASE NOTE THAT THIS IS MERELY AN ADVICE AND CONVEYS NO ENGAGEMENT ON OUR
PART NOR CONSTITUTES A CONFIRMATION OF THIS CREDIT. WE SHALL BE PLEASED TO
RENDER FURTHER SERVICE TO YOU PLEASE RETURN TO US THE ATTACHED RECEIPT DULY
SIGNED FOR OUR RECORDS。
請(qǐng)注意這僅僅是建議并且在我們的方面?zhèn)魉蜎](méi)有約定也不形成這張信用卡的確定。 我們將很高興給您提供更多滿意的服務(wù).請(qǐng)返回被附上的收據(jù)及時(shí)為我們的記錄簽署。
PLEASE LET US HAVE YOUR PAYMENT FOR TOTAL USD35.00 REPRESENTING FOLLOWING
CHARGES:
如下所列的35美元的費(fèi)用請(qǐng)您支付:
PRE-ADVICE FEE 通知費(fèi): USD 0.00
ADVICE COMMISSION 委托費(fèi): USD 25.00
CONFIRMATION COMMISSION 委托確認(rèn)費(fèi): USD 0.00
CABLE FEES 電報(bào)費(fèi): USD 0.00
POSTAGE FEES郵資: USD 10.00
OTHERS CHARGES 其他費(fèi)用: USD 0.00
IN SETTLEMENT,PLEASE CREDIT OUR USD A/C NO.40303019433140101461 WITH BANK OF
CHINA,SHANGHAI BRANCH OR CNY A/C NO.044188-001943350I4(FOR RMB EQUIVALENT)
WITH BANK OF CHINA,PUDONG BRANCH,SHANGHAI UNDER ADVICE TO US
在解決方面,請(qǐng)并不地記入貸方我們的USD A/C。 并不的與中國(guó),上海分部或者CNY A/C 的銀行的40303019433140101461。 在到美國(guó)的建議下的與中國(guó),浦東分部,上海的銀行的044188-001943350I4( 針對(duì)相等人民幣)
27: SEQUENCE OF TOTAL 總次序:
1/1
IRREVOCABLE 不可取消的
20: DOCUENTARY CREDIT NUMBER 信用證號(hào):
004/LC/000020/03
030103
31D: DATE AND PLACE OF EXPIRY 有效期及地點(diǎn);
030304CHINA 030304中國(guó)
50: APPLICANT 開(kāi)證人;
POLLANDRE MANUFACTURING,INC.
30 STO.ROSARIO STREET KARUHATAN
VALENZUELA CITY,PHILIPPINES
59: BENEFICIARY – NAME & ADDRESS 受益人-名稱和地址
南京晨嘯紡織品有限公司
中國(guó)南京市白下路91號(hào)
電話:0086-25-4691989
傳真:0086-25-4691025
32B: CURRENCY CODE,AMOUNT 流通代幣,總額
CURRENCY 代幣 :USD (US DOLLAR) 美元
AMOUNT總額 : #31620.00
41D: AVAILABLE WITH…BY…-NAME&ADDR 議付行名稱及地址
ANY BANK 任何銀行
FOR FULL INVOICE VALUE BY ACCEPTANCE 接受發(fā)票總值
30 DAYS AFTER SIGHT 見(jiàn)票后30天
42D: DRAWEE – NAME ,ADDRESS 付款人名稱地址
ISSUING BANK 開(kāi)證行
FOR FULL INVOICE VALUE 發(fā)票的全價(jià)值
43P: PARTIAL SHIPMENTS 分運(yùn)
NOT ALLOWED 不允許
43T: TRANSHIPMENT 轉(zhuǎn)運(yùn)
ALLOWED 允許
ANY PORT IN CHINA 中國(guó)境內(nèi)任何港口
44B: FOR TRANSPORTATION TO …貨物運(yùn)輸至…
MANILA,PHILIPPINES 菲律賓 馬尼拉
030304
93000 PRINTED FABRIC T/C 50PCTX50PCT 40X40 / 100X80 WIDTH:
653.15-02
AS PER SALES CONFIRMATION NO . C X
DATED DECEMBER 5,2002 日期
CIF 菲律賓 馬尼拉
FULL SET MARKED ORIGINAL(S) CLEAN ON BOARD OCEAN BILLS OF LADING PLUS
2 NON-NEGOTIABLE COPIES MARKED “FREIGHT PREPAID” MADE OUT TO ORDER
OF METROPOLITAN BANK AND TRUST COMPANY – GRACE PARK CENTER 446 RIZAL
AVENUE EXTENTION,CALOOCAN CITY PHILIPPINES AND NOTIFY APPLICANT.
SIGNED COMMERCIAL INVOICE IN TRIPLICATE.
全套潔凈的已裝船提單附兩份不可議付的副本,注明“運(yùn)費(fèi)已付”作為以首都銀行和信托
公司指示為抬頭,通知開(kāi)證人。三份蓋章的商業(yè)發(fā)票。
PACKING LIST IN THREE COPIES.
三份箱單副本
BENEFICIARY’S CERTIFICATE THAT ONE FULL SET OF ADVANCE COPY OF NON-
NEGOTIABLE SHIPPING DOCUMENTS HAVE BEEN SENT DIRECTLY TO BUYER VIA
COURIER.
受益人證明全套不可議付的出運(yùn)單據(jù)已經(jīng)通過(guò)快遞公司直接寄給買(mǎi)主
MARINE INSURANCE POLICY OR CERTIFICATE ISSUED TO THE ORDER OF
METROPOLITAN BANK AND TRUST COMPANY INCLUDING INSTITUTE CARGO
CLAUSES(CLAUSE A ALL RISKS) STRIKES,RIOTS AND CIVIL COMMOTIONS,WAR,
THEFT,PILFERAGE AND NON-DELIVERY CLAUSES FOR 110PCT OF TOTAL INVOICE
VALUE.
海上保險(xiǎn)單或者證明書(shū)被發(fā)行到大都市的銀行和信托公司包括研究所,保險(xiǎn)條款為
克勞斯(全險(xiǎn)) 罷工、暴動(dòng)和民變風(fēng)險(xiǎn),戰(zhàn)爭(zhēng),偷盜,保險(xiǎn)金額為發(fā)票總額的110%
ALL DOCUMENTS INCLUDING BILL OF LADING (B/L) MUST LEGIBLY CONTAIN THE
L/C NUMBER PERTAINING TO THE SHIPMENT。DISCOUNT CHARGES AND/OR
ACCEPTANCE COMMISSION IF ANY,ARE FOR BENEFICIARY’S ACCOUNT.
Translated result
全部資料包括提單( 提單) 必須字跡清楚包含信用證號(hào)碼有關(guān)于裝船。
貼現(xiàn)費(fèi)用和/或者承兌手續(xù)費(fèi)如果有的話,是為受益人的賬戶。
SHIPPING LINES TO ACCEPT BANK GUARANTEE IN LIEU OF ORIGINAL SHIPPING
DOCUMENTS。
航線代替原先的裝運(yùn)接受銀行擔(dān)保 資料。
REMIT DOCUMENTS IN TWO LOTS BY DHL OR OTHER COURIER TO:
匯出的文件分裝在兩個(gè)包裹通過(guò)DHL或其他快遞寄往以下地址:
METROPOLITAN BANK AND TRUST COMPANY
GRACE PARK CENTER
446 RIZAL AVE.EXT.GRACE PARK
CALOOCAN CITY,PHILIPPINES
PLUS/MINUS 10 PERCENT ON QUANTITY AND VALUE ALLOWED.
接受貨物數(shù)量或金額10%的增減。
71B: CHARGES 費(fèi)用:
ALL BANK CHARGES OUTSIDE THE PHILIPPINES INCLUDING REIMBURSEMENT FEE
ARE FOR BENEFICIARY’S ACCOUNT
除了在菲律賓,全部銀行費(fèi)用包括賠償費(fèi)外邊收費(fèi) 是為受益人的賬戶
49: CONFIRMATION INSTRUCTIONS 確定指示:
WITHOUT 沒(méi)有
53D: REIMBURSING BANK – NAME & ADDRESS 償付行-名稱和地址如下:
METROPOLITAN BANK AND TRUST COMPANY 1203 MARINE TOWER 1 PUDONG
AVENUESHANGHAI CHINA
78: INST TO PAYG/ACCPTG/NEGOTG BANK R
CABLE ADVISE US AMOUNT AND DATE OF NEGOTIATION INDICATING THE
PRINCIPAL AMOUNT AND BANK CHARGES (IN DETAILED) IF ANY
DISCREPANCY FEE OF USD50.00(FOR DISCREPANT DOCUMENTS) PLUS
ISSUING BANK’S COLLECTION CHARGES (FOR DOCUMENTS SENT ON
COLLECTION/APPROVAL BASIS) WILL BE DEDUCTED FROM THE PROCEEDS
OF ANY DRAWINGS.THESE CHARGES ARE FOR BENEFICIARY’S ACCOUNT
EVEN IF THE L/C STIPULATES THAT ALL CHARGES ARE FOR THE
APPLICANT’S ACCOUNT.
REMIT DOCUMENTS IN TWO LOTS BY DHL OR OTHER COURIER CERTIFYING
THAT THE TERMS AND CONDITIONS OF THE CREDIT HAVE BEEN COMPLIED
WITH.THE REIMBURSING BANK HOLDS SPECIAL REIMBURSEMENT
INSTRUCTIONS TO THIS LETTER OF CREDIT.
建議的電報(bào)美國(guó)數(shù)量和日期表明的談判 主要數(shù)量和銀行費(fèi)用 " 在詳述里" 如果有的話
USD50. 00 的差異費(fèi) ( 針對(duì)差異的資料) 正 發(fā)行銀行的收集充電( 適合用文獻(xiàn)證明送對(duì)
收集/ 贊成基礎(chǔ)) 將從收入那里扣除 任何圖表。 這些費(fèi)用是為受益人的賬戶 即使信用
證約定全部費(fèi)用對(duì)于申請(qǐng)人的賬戶來(lái)說(shuō)。
符合信用證項(xiàng)下條款的相關(guān)單據(jù)分兩次通過(guò)DHL 或其他快遞公司寄出
償還的銀行容納特別的賠償 對(duì)這個(gè)信用證的指示
57D: ‘ADVISE THROUGH’BANK-NAME&ADDR 通知行-名稱和地址如下
NANJING CITY COMMERCIAL BANK
50 HUAIHAI ROAD,NANJING,CHINA 2100025
72: SENDER TO RECEIVER INFORMATION
REIMBURSEMENT CLAIMS ARE SUBJECT TO
ICC URR 525. WE HEREBY AUTHORIZE
YOU TO HONOR REIMBURSEMENT CLAIMS
FROM THE NEGOTIATING BANK PROVIDED
ALL TERMS AND CONDITIONS ARE COMPLIED
付款條款遵循國(guó)際慣例第525號(hào)文件即所有單據(jù)若符合此條款,我們將承諾對(duì)議付行的
償付。
Metropolitan Bank and Trust Company
Shanghai Branch
Room 1203,Marine Tower,1Pudong Avenue,Shanghai,China 200120
Phone(8621) 6886 0008 Fax(8621) 6886 0007 Telex 33528 MBTCH CN
信用證修改通知書(shū)
日期:
MAIL TO致: ISSUING BANK開(kāi)證行:
南京晨嘯公司 METROPOLITAN BANK AND TRUST COMPANY
L/C ORIGINAL AMOUNT 金額: GRACE PARK CENTER,446 RIZAL AENUE
USD31,620.00 EXTENSION,CALOOCAN CITY,
PHILIPPINES
L/C NO.信用證號(hào): ISSUING DATE 開(kāi)證日期:
004/LC/000020/03
Dear Sirs,逕啟者:
WE HAVE BEEN INFORMED BY THE AFOREMENTIONED BANK THAT THE ABOVE
MENTIONED DOCUMENTARY CREDIT HAS BEEN ISSUED IN YOUR FAVOR.ENCLOSED
PLEASE FIND THE DOCUMENTARY CREDIT RECEIVED.
THIS NOTIFICATION MUST BE PRESENTED WITH ALL DRAFTS/DOCUMENTS DRAWN TO THE
U.C.P. FOR DOCUMENTARY CREDITS,I.C.C.NO.500.
茲通知貴司,我行收到上述銀行信用證一份,現(xiàn)隨附通知,貴司交單時(shí),請(qǐng)將本通知即信用證一并
提示。
UNLESS SPECIFICALLY STATED,THE DOCUMENTARY CREDIT IS ISSUED SUBJECT TO THE
U.C.P.FOR DOCUMENTARY CREDITS,I.C.C.NO.500.
除非明確說(shuō)明,本信用證之通知系遵循國(guó)際商會(huì)跟單信用證統(tǒng)一慣例第500號(hào)出版物辦理。
PLEASE NOTE THAT THIS IS MERELY AN ADVICE AND CONVEYS NO ENGAGEMENT ON OUR
PART NOR CONSTITUTES A CONFIRMATION OF THIS CREDIT. WE SHALL BE PLEASED TO
RENDER FURTHER SERVICE TO YOU PLEASE RETURN TO US THE ATTACHED RECEIPT DULY
SIGNED FOR OUR RECORDS。
請(qǐng)注意這僅僅是建議并且在我們的方面?zhèn)魉蜎](méi)有約定也不形成這張信用卡的確定。 我們將很高興給您提供更多滿意的服務(wù).請(qǐng)返回被附上的收據(jù)及時(shí)為我們的記錄簽署。
PLEASE LET US HAVE YOUR PAYMENT FOR TOTAL USD25.00 REPRESENTING FOLLOWING
CHARGES:
如下所列的35美元的費(fèi)用請(qǐng)您支付:
PRE-ADVICE FEE 通知費(fèi): USD 15.00
ADVICE COMMISSION 委托費(fèi): USD 0.00
CONFIRMATION COMMISSION 委托確認(rèn)費(fèi): USD 0.00
CABLE FEES 電報(bào)費(fèi): USD 0.00
POSTAGE FEES郵資: USD 10.00
OTHERS CHARGES 其他費(fèi)用: USD 0.00
IN SETTLEMENT,PLEASE CREDIT OUR USD A/C NO.40303019433140101461 WITH BANK OF
CHINA,SHANGHAI BRANCH OR CNY A/C NO.044188-001943350I4(FOR RMB EQUIVALENT)
WITH BANK OF CHINA,PUDONG BRANCH,SHANGHAI UNDER ADVICE TO US
在解決方面,請(qǐng)記入我們的USD A/C。 并不的與中國(guó),上海分部或者CNY A/C 的銀行的40303019433140101461。 在到美國(guó)的建議下的與中國(guó),浦東分部,上海的銀行的044188-001943350I4( 針對(duì)相等人民幣)
20: Sender’s Reference 寄件人的證書(shū)為;
004/LC/000020/03
21: Receiver’s Reference 收件人的證書(shū)為:
NON REF 無(wú)
030103
30: Date of Amendment 改證日:
030226
26E:Number of Amendment 修改數(shù)量:
01
59: Benefic’y (before amndmt)-Nm&Add 修改前受益人的名稱及地址:
NANJING CHENXIAO TEXTILES CO.,
LTD.NO. 91 BAI XIA ROAD,NANJING,
CHINA
TEL:0086-25-4691989
31E:New Date of Expiry 新的效期:
030403
030403
79: Narrative 敘述;
EXTEND EXPIRY DATE AND LATEST DATE OF SHIPMENT TO
APRIL 03,2003.
ALL OTHER TERMS AND CONDITIONS REMAIN UNCHANGED.
延長(zhǎng)裝船的有效期和最新日期為2003 年4月3日。 其它條款保持
不變。
PLEASE ADVISE THRU
NANJING CITY COMMERCIAL BANK.
50 HUAIHAI ROAD,NANJING,CHINA 210005.
請(qǐng)通過(guò)南京市商業(yè)銀行通知。
范本3
感谢您访问我们的网站,您可能还对以下资源感兴趣: